Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de l'impôt
Charge de la preuve
Charge de persuasion
Charge de prouver
Charge de présentation
Charge fiscale
Charge inversée
Charge ultime
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau de l'impôt
Fardeau de la preuve
Fardeau de la réglementation
Fardeau de persuasion
Fardeau de prouver
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fardeau de réglementation
Fardeau fiscal
Fardeau inverse
Fardeau inversé
Fardeau probatoire
Fardeau réglementaire
Fardeau ultime
Formation juste assez et juste à temps
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Poids de l'impôt
Poids de la fiscalité
Pression fiscale
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve

Vertaling van "fardeau assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

reversal of the burden of proof | reverse onus


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


charge de la preuve [ fardeau de la preuve | fardeau probatoire | fardeau de prouver | fardeau de persuasion | charge de prouver ]

burden of proof [ burden of proving | onus of proof | onus of proving | onus in proving | duty to produce evidence ]


formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


fardeau de la réglementation [ fardeau de réglementation | fardeau réglementaire ]

regulatory burden


charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime

burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden


charge inversée | fardeau inverse | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve

reverse onus


fardeau de la preuve | charge de la preuve | fardeau de persuasion

burden of proof | onus of proof


charge fiscale | fardeau fiscal | pression fiscale | charge de l'impôt | fardeau de l'impôt | poids de la fiscalité | poids de l'impôt

tax burden | taxation burden | fiscal burden | burden of tax | burden of taxation | weight of tax | weight of taxation | tax load


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset before the age of 65, with a relatively rapid deteriorating course and with marked multiple disorders of the higher cortical functions. | Alzheimer's disease, type 2 Presenile dementia, Alzheimer's type Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, presenile onset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, l'intérêt public que présentent les audits de ces entités est assez limité, notamment parce qu'elles sont strictement réglementées au niveau national; la valeur ajoutée des audits des EIP est donc faible et disproportionnée en termes de coûts et de fardeau administratif.

Moreover the public interest in audits of these entities is rather limited, not least since there is strict national regulation of these, which is why the added value of PIE audits is limited and disproportionate with a view to the costs and administrative burden this would entail.


Pour ce qui est de la « probabilité marquée », je ne peux pas vous dire exactement d'où elle vient, mais c'est une expression qui ne m'est pas inconnue et je crois qu'elle impose un fardeau assez lourd à la Couronne dans ce genre de situation.

On the issue of “substantial likelihood”, although I can't offhand think of where it is, it's not an unfamiliar kind of phrase, and I think it's a fairly high onus on the crown in that situation.


Gardant cela à l’esprit, je voudrais souligner que nos entreprises sont, pour la plupart, déjà en train de souffrir d’un fardeau assez important.

With that in mind, I would point out that our businesses are, in the main, already suffering from quite a high burden.


Mme Carole-Marie Allard: L'obligation de tenir un registre de toutes les copies effectuées, qui était un fardeau assez lourd pour les archivistes, est levée également.

Ms. Carole-Marie Allard: The obligation to keep a record of all copies made, a rather heavy burden for archivists, is also removed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Iran a porté un lourd fardeau dans ce domaine, la Jordanie en accueille un nombre assez important, de même que la Syrie et la Turquie, sans parler d'autres pays de la région.

Iran has borne a major burden, Jordan has large numbers, Syria enormous numbers too and Turkey also, not to mention other countries in the region.


Entre-temps, comme si la pauvreté elle-même n'était pas un fardeau assez lourd à porter, mon rapport fait ressortir le phénomène grandissant du dénigrement des pauvres qui, intensifié par l'hystérie de la dette et du déficit, a malheureusement infecté la société canadienne.

Meanwhile, as if poverty itself were not enough for the poor to contend with, my report notes the growing incidents of poor-bashing which, fanned by debt and deficit hysteria, has sadly infected Canadian society.


Il existe peu d'organisations policières au Canada qui disposent de 22 agents supplémentaires; par conséquent, quelle que soit l'organisation responsable, c'est un fardeau assez lourd.

There are few law enforcement organizations in Canada that have 22 spare officers, so wherever it falls, it is a fairly heavy accountability burden.


Mme Stoddart : Ce serait un fardeau assez lourd parce que notre récent budget ne prévoyait pas un rôle permanent et des intervalles de deux ans.

Ms. Stoddart: It would be a stretch because our recent budget did not foresee an ongoing two-year repeating role.


w