Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent administratif back-office marché
Agente administrative back-office marché
Assistant administratif
Assistante administrative
Attachée des services administratifs de la défense
Base de référence pour le fardeau administratif
Charge administrative
Charge de la preuve
Charge de présentation
Charge inversée
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau administratif
Fardeau de l'information
Fardeau de la preuve
Fardeau de persuasion
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fardeau inversé
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Secrétaire

Traduction de «fardeau administratif » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charge administrative | fardeau administratif

administrative burden


fardeau de l'information [ fardeau administratif ]

information burden


Plan d’action pour la réduction du fardeau administratif

Red Tape Reduction Action Plan


Base de référence pour le fardeau administratif

Administrative Burden Baseline


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

reversal of the burden of proof | reverse onus


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


attaché des services administratifs du ministère de la défense | attachée des services administratifs du ministère de la défense | attaché des services administratifs de la défense/attachée des services administratifs de la défense | attachée des services administratifs de la défense

administration officer of defence | civil servant | administration manager of defence | defence administration officer


fardeau de la preuve | charge de la preuve | fardeau de persuasion

burden of proof | onus of proof


assistant administratif | assistant administratif/assistante administrative | assistante administrative | secrétaire

administrative assistant | assistant | executive secretary | secretary


agente administrative back-office marché | agent administratif back-office marché | agent administratif back-office marché/agente administrative back-office marché

operations manager | settlements manager | brokerage assistant | financial markets back office administrator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette avancée résulte de la simplification des législations de l’UE et de l’allègement du fardeau administratif.

This has been achieved through the simplification of EU legislation, and the reduction of administrative burden.


- faire progresser le programme pour une réglementation intelligente («Smart Regulation»), notamment en réfléchissant à une plus grande utilisation des règlements plutôt que des directives, lancer une évaluation ex post de la législation en vigueur, poursuivre la surveillance des marchés, alléger le fardeau administratif, faire tomber les barrières fiscales, améliorer l’environnement des entreprises, notamment des PME, et encourager l’esprit d’entreprise.

- Pressing ahead with the Smart Regulation agenda, including considering the wider use of of regulations rather than directives, launching ex-post evaluation of existing legisation, pursuing market monitoring, reducing administrative burdens, removing tax obstacles, improving the business environment, particularly for SMEs, and supporting entrepreneurship.


De plus, des efforts sont entrepris pour réduire encore le fardeau administratif émanant de règles européennes[60].

Further efforts are being made to reduce the administrative burden stemming from EU rules[60].


L'objectif des politiques du marché unique est de faciliter ces mouvements non seulement par l'abolition de barrières, mais aussi par la création d'un environnement réglementaire réduisant au minimum le fardeau administratif.

The objective of Single Market policy is to facilitate free movements not only through the abolition of market barriers, but also through the creation of a regulatory environment which minimises administrative burdens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition de révision des directives comptables a pour but principal de réduire le fardeau administratif dû aux obligations comptables imposées aux micro et petites entreprises ayant la forme de société anonyme ou à responsabilité limitée.

The main aim of the proposed revision of the Directives on accounting rules is to reduce the administrative burden stemming from accounting requirements on micro- and small public limited companies and limited liability companies.


Cette avancée résulte de la simplification des législations de l’UE et de l’allègement du fardeau administratif.

This has been achieved through the simplification of EU legislation, and the reduction of administrative burden.


Celles-ci devraient essentiellement être fondées sur les critères existants et tenir compte du principe de l’imposition sur le lieu de consommation, sans imposer de fardeau administratif disproportionné à certains opérateurs.

These exclusions should be largely based on existing criteria and reflect the principle of taxation at the place of consumption, while not imposing disproportionate administrative burdens upon certain traders.


En pesant les risques d'inexactitude par rapport au fardeau administratif que représente l’élaboration de données précises, il convient d’autoriser les États membres à utiliser des hypothèses pour déterminer la quantité de matériaux et de composants des déchets d’équipements électriques et électroniques qui est récupérée, réutilisée ou recyclée.

Balancing the risks of inaccuracies against the administrative burden of achieving precise information, Member States should be allowed to use estimates when determining the amount of materials and components of waste electrical and electronic equipment which is recovered, reused or recycled.


Le soutien de la production de statistiques (nationales et) communautaires ne représente qu'une faible partie du fardeau administratif global imposé aux entreprises, et en particulier aux PME, mais ce fardeau est perçu comme étant beaucoup plus lourd.

Supporting the production of (national and) Community statistics accounts for only a small share of the overall administrative burden that falls upon enterprises, and in particular upon SMEs.


En premier lieu, les activités entrepreneuriales sont relativement faibles dans la population active, en raison principalement d'un fardeau administratif encore pesant qui affecte la création d'entreprise comme l'activité des entreprises existantes.

First, the entrepreneurial activity of the active population remains relatively low, notably because the administrative burdens affecting both business creation and existing businesses are still high.


w