Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "familles nous disent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fumer, c'est mauvais pour nous et nos enfants : Protéger notre famille des méfaits du tabac

Smoke Gets in Your Eyes, Ears, Nose, Lungs: How to Help Your Family Clear the Air


Nous sommes interdépendants de la famille, des voisins et des amis ...

We live in interdependence with family, neighbours and friends ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les familles nous disent d'abord combien cela leur fait mal et combien c'est difficile de faire partie de collectivités qui n'accordent pas de valeur à leurs enfants, qui rejettent leurs enfants, qui ne voient pas le caractère humain et la contribution de leurs enfants à leurs familles ainsi qu'à l'ensemble de la collectivité.

The first thing families are saying to us is how hurtful it is and how difficult it is to be part of communities that do not value their kids, that reject their kids, that do not see the humanity and the contribution of their children to their families and to the broader community.


En général, ces renseignements suffisent, parce que la communauté métisse est vraiment petite, quand on y pense bien, et, en général, les renseignements que ces personnes donnent sur leur origine, leurs racines, leur famille nous disent bien si elles sont effectivement métisses.

Generally from that you can tell, because the Metis community really is quite small when you look at it, and by and large, you usually can tell, when they start telling you where their family is, where they are from, their original roots and so on, whether or not this person is a Metis individual.


Et puis il y a aussi les familles qui disent :« Eh bien non, nous ne sommes pas intéressés à attendre six mois pour notre enfant de quatre ans qui fait de grosses crises de colère ».

Also, families say, " Well, no, I am not interested in going on a waiting list for six months for a four- year-old child who is having severe temper tantrums'.


Les idéologues de l’OCDE rejettent ce qu’ils appellent « l’idéologie de la famille » et disent que nous sommes en période de transition vers un nouvel ordre impliquant une plus grande intervention de l’État dans la famille, et quelque chose qu’on appelle « le nouvel enfant » et « l’enfant public ».

The OECD ideologues reject what they call “the ideology of the family” and say that we are in transition to a new order of greater state intervention in the family and something called “the new child” and “the public child”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes antérieurs à d'autres fédérations — nous existons depuis 1980 — et nous avons parmi nos membres 4 000 payeurs de la taxe et leurs familles qui disent que le minimum est un remboursement, un remboursement symbolique de cet argent, parce qu'il a causé tant de souffrances.

We predate other umbrella organizations—we have been established since 1980—and we have a constituency of 4,000 head-tax payers and their families who say the only thing that's going to do it is a refund, a symbolic refund of this money, because it caused so much hardship.


Et puisque les sièges vides dans la partie droite de l'hémicycle en disent long, permettez-moi de préciser que lorsque le Premier ministre suédois Reinfeldt, qui fait partie de leur famille politique, nous rendra visite, le groupe socialiste sera présent en nombre similaire à aujourd'hui. Je pense en effet que la courtoisie est une qualité que l'on possède ou non et ceux à ma droite en sont manifestement dépourvus!

Since the empty seats on the right of this House also tell their own story, let me say that when Swedish Prime Minister Reinfeldt visits us, who belongs to their political family, the Socialist Group will be in attendance in the same kind of numbers as today, because I believe courtesy is a quality that you either have or you do not, and those on the right do not have it!


Les psychologues nous disent que la mère donne à l’enfant le sens de sa propre identité et de son identité au sein de la famille, tandis que le père socialise l’enfant et l’aide à savoir quels sont les comportements appropriés.

Psychologists tell us that mothers give a child a sense of their own identity and their identity in the family, whereas fathers socialise the child and help them to know acceptable behaviour.


Les psychologues nous disent que la mère donne à l’enfant le sens de sa propre identité et de son identité au sein de la famille, tandis que le père socialise l’enfant et l’aide à savoir quels sont les comportements appropriés.

Psychologists tell us that mothers give a child a sense of their own identity and their identity in the family, whereas fathers socialise the child and help them to know acceptable behaviour.


Les pays industrialisés nous disent qu'ils croient au renforcement des institutions démocratiques, les pays industrialisés nous disent que nous devons monter dans le train de la mondialisation et de la compétitivité, les petites gens rétorquent : "Bon, et comment faire pour satisfaire les besoins les plus élémentaires de ma famille demain ?".

The industrialised countries tell us that the way forward is to strengthen democratic institutions and that we should climb aboard the train of globalisation and competitiveness, while the man in the street is wondering how to meet his family’s most basic needs.




Anderen hebben gezocht naar : familles nous disent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles nous disent ->

Date index: 2023-02-19
w