Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «familles de bonne moralité devraient pouvoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les membres de familles de bonne moralité devraient pouvoir se rendre visite les uns aux autres, même sans raison spéciale.

Families of good character should be able to visit if for no other reason than they are family.


Mme Karen Redman: Tout cela devrait-il dépendre de votre tranche d'imposition, du montant d'argent que vous gagnez, ou est- ce quelque chose que toutes les familles ayant des enfants devraient pouvoir obtenir?

Ms. Karen Redman: Should it all be contingent on the tax bracket you're in, the amount of money you're making, or is this something that all families with children should be able to get?


Pour préserver l'unité familiale, les membres de la famille devraient pouvoir rejoindre la personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe dans un autre État membre, et l'accès des intéressés au marché du travail devrait être facilité.

In order to preserve family unity, family members should be able to join the intra-corporate transferee in another Member State, and their access to the labour market should be facilitated.


Par exemple, pour les contrats de crédit relatifs à un bien immobilier qui stipulent que le bien immobilier n’est pas destiné à être occupé en tant que maison, appartement ou autre lieu de résidence par le consommateur ou un membre de sa famille (contrats d’achat d’immeuble de rapport), les États membres devraient pouvoir décider de spécifier que les futurs revenus locatifs sont pris en compte lors de l’évaluation de la capacité du consom ...[+++]

For example, for credit agreements which relate to an immovable property which explicitly state that the immovable property is not to be occupied as a house, apartment or another place of residence by the consumer or a family member of the consumer (buy-to-let agreements), Member States should be able to specify that future rental income is taken into account when assessing the consumer’s ability to repay the credit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'intérêt d'une bonne gestion, le réexamen annuel devraient pouvoir se faire par écrit.

In the interests of sound management, it should be possible for the annual review to be carried out in writing.


Les deux m'ont dit qu'on n'accordait pas suffisamment d'attention aux membres des familles des femmes autochtones portées disparues ou assassinées, que les membres des familles devraient avoir davantage leur mot à dire dans l'élaboration de la stratégie d'enquête nationale et que toutes les familles devraient pouvoir raconter leur histoire unique plus souvent, que ce soit verbalement, par écrit ou dans des vidéos.

Both of them told me that there was still not enough attention given to the family members of missing and murdered Aboriginal women; that family members should have more input into developing the strategy for a national inquiry; and that there should be more opportunities for all families to tell their unique stories through speaking, writing or videotaping.


Leurs familles dans les régions devraient pouvoir voir les jeux et les célébrer.

Their families in the regions should be able to see and celebrate the games.


Les pays en développement remplissant les critères d’éligibilité au régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance devraient pouvoir bénéficier des préférences tarifaires additionnelles si, après leur demande, la Commission confirme, le 15 décembre 2008 au plus tard, qu’ils satisfont aux critères en question.

Developing countries which fulfil the criteria for being eligible for the special incentive arrangement for sustainable development and good governance should be able to benefit from the additional tariff preferences if, upon their application, the Commission confirms their qualification by 15 December 2008.


Nous faisons face à un impératif moral : Dans un pays aussi riche que le nôtre, envié partout dans le monde, de bons soins de santé et une bonne éducation devraient pouvoir être tenus pour acquis; ils sont les outils qui mènent à l’égalité des chances – la base sur laquelle notre société est bâtie.

We are facing a moral imperative: in a country as rich as ours, and which is the envy of the world, proper health care and a good education ought to be taken for granted; they are the tools that make equality of opportunity possible—which is the very foundation upon which our society is built.


Les tiers agissant de bonne foi devraient pouvoir se prévaloir de ces traductions.

Third parties acting in good faith should be able to rely on these translations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles de bonne moralité devraient pouvoir ->

Date index: 2025-08-30
w