Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famille serait assez » (Français → Anglais) :

M. Derek Rogusky: Il est certain que la définition de la famille serait modifiée dans la Loi de l'impôt sur le revenu, et de manière assez radicale.

Mr. Derek Rogusky: Certainly the definition of family would be redefined under the Income Tax Act, and quite radically so.


Est-ce qu'une famille serait assez stupide pour emprunter de l'argent pour acheter des jouets inutiles si elle avait le choix entre mettre de la nourriture sur la table ou s'adonner à des dépenses frivoles?

Would a family be foolish enough to borrow money for unnecessary toys when given a choice between food on the table or frivolous expenses?


Dans le cas peu probable où une personne porteuse du virus entrerait dans l'UE, le risque de transmission à des personnes avec lesquelles elle serait en contact étroit, telles que des membres de sa famille ou du personnel sanitaire, est déjà assez faible.

In the unlikely event that a person with the virus enters the EU, the risk of transmission to close direct contacts like family members or healthcare workers is already quite low.


Je trouve honteux que des parents se retrouvent dans une telle situation alors que le gouvernement laisse de côté la solution qui serait la plus efficace pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de faire des études universitaires, y compris ceux qui ont d'assez bonnes notes pour être acceptés, mais qui viennent d'une famille trop pauvre pour financer leur éducation.

I think it is a shame that parents are put in this situation whereby the government abandons the most efficient, effective way of the greatest number of students being able to attend university, including those who have the marks to succeed but do not come from a family wealthy enough to save for their education.


Une allocation familiale universelle semblable à celle que nous avons connue dans le passée serait assez coûteuse, mais elle contribuerait efficacement à la reconnaissance de l'équité horizontale entre les familles qui ont des enfants et celles qui n'en ont pas.

A universal family allowance of the type we used to have would be quite expensive, but it would help recognize effectively the horizontal equity between families with children and those without.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille serait assez ->

Date index: 2024-08-27
w