Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "famille et qu'elles finissent donc " (Frans → Engels) :

Elles finissent donc par faire moins d'heures, elles ont souvent un emploi à mi-temps et, comme Kelly Lesiuk, elles ne peuvent obtenir de prestations.

Consequently they end up working fewer hours, often in part time employment and, like Kelly Lesiuk, they fail to qualify for benefits.


Elles finissent donc par le dépenser pour des choses pour lesquelles elles n'auraient normalement pas voulu le faire.

So they end up spending the money on things that normally they would not want to spend it on.


Elles finissent donc par venir à la banque alimentaire de toute façon.

They do end up coming to the food bank in the end anyway.


14. souligne que les femmes qui partent à l'étranger pour effectuer des travaux consistant à prendre soin d'enfants ou de personnes âgées – gardes d'enfants, jeunes filles au pair, nourrices ou gardes-malades – sont fréquemment employées par des entités privées telles que les familles ou certains membres de la famille et qu'elles finissent donc souvent par travailler sans contrat ou illégalement, en n'ayant par conséquent à leur disposition ni droits, ni prestations en matière de sécurité soci ...[+++]

14. Underlines that women workers moving abroad for jobs involving child or elderly care, such as babysitters, au-pairs, nannies or nurses, are often employed by private entities such as families or family members and thus end up working without a contract or illegally, and consequently have no rights and benefits linked to social security, healthcare etc. available to them;


14. souligne que les femmes qui partent à l'étranger pour effectuer des travaux consistant à prendre soin d'enfants ou de personnes âgées – gardes d'enfants, jeunes filles au pair, nourrices ou gardes-malades – sont fréquemment employées par des entités privées telles que les familles ou certains membres de la famille et qu'elles finissent donc souvent par travailler sans contrat ou illégalement, en n'ayant par conséquent à leur disposition ni droits, ni prestations en matière de sécurité soci ...[+++]

14. Underlines that women workers moving abroad for jobs involving child or elderly care, such as babysitters, au-pairs, nannies or nurses, are often employed by private entities such as families or family members and thus end up working without a contract or illegally, and consequently have no rights and benefits linked to social security, healthcare etc. available to them;


4. souligne que les femmes qui partent à l'étranger pour effectuer des travaux consistant à prendre soin d'enfants ou de personnes âgées – gardes d'enfants, jeunes filles au pair, nourrices ou gardes-malades – sont fréquemment employées par des entités privées telles que les familles ou certains membres de la famille et qu'elles finissent donc souvent par travailler sans contrat ou illégalement, en n'ayant par conséquent à leur disposition ni droits, ni prestations en matière de sécurité socia ...[+++]

4. Underlines that women workers moving abroad for jobs involving child or elderly care, such as babysitters, au-pairs, nannies or nurses, are often employed by private entities such as families or family members and thus end up working without a contract or illegally, and consequently have no rights and benefits linked to social security, healthcare etc. available to them;


14. souligne que les femmes qui partent à l'étranger pour effectuer des travaux consistant à prendre soin d'enfants ou de personnes âgées – gardes d'enfants, jeunes filles au pair, nourrices ou gardes-malades – sont fréquemment employées par des entités privées telles que les familles ou certains membres de la famille et qu'elles finissent donc souvent par travailler sans contrat ou illégalement, en n'ayant par conséquent à leur disposition ni droits, ni prestations en matière de sécurité soci ...[+++]

14. Underlines that women workers moving abroad for jobs involving child or elderly care, such as babysitters, au-pairs, nannies or nurses, are often employed by private entities such as families or family members and thus end up working without a contract or illegally, and consequently have no rights and benefits linked to social security, healthcare etc. available to them;


Les retraites dans les États membres se caractérisent par des différences persistantes entre les hommes et les femmes, dans la mesure où ces dernières sont plus exposées au risque de pauvreté et perçoivent des retraites moins élevées, en raison de rémunérations plus basses et d'une vie active plus courte (pour cause de prise en charge d’un proche). En moyenne, les femmes vivent plus longtemps que les hommes; elles sont donc plus souvent susceptibles de devenir veuves et finissent par former un ménage plus précair ...[+++]

Across Member States pension outcomes are marked by persistent gender differences, with women being more exposed to poverty and having lower pensions than men, due to lower salaries and shorter working lives linked to caring duties. On average, women also live longer than men, an as a consequence are more likely to become widowed and end up in more precarious single person households.


De nos jours, les familles semblent être si bousculées qu'elles n'ont souvent plus le temps ou l'énergie voulu pour cuisiner des repas le soir, et elles finissent par aboutir avec les enfants à un restaurant offrant le service au volant.

Families today seem to be so harried that they often do not have the time or the energy left to cook meals in the evening and they end up taking the children to a drive-through.


Par ailleurs, sait-il que les paiements réalisés par ces familles espagnoles sont allés à des familles roumaines adoptives pendant un certain temps et que par conséquent, ces enfants ne sont pas officiellement abandonnés selon les termes des conventions internationales et, notamment, la convention des Nations unies qui a été ratifiée par le gouvernement de tous les États membres, y compris l'Espagne et qu'elle fait donc partie de l'acquis ...[+++]

Is he further aware that the payments made by these Spanish families have gone to Romanian foster families over a period of time, and thus these children are not officially abandoned according to international conventions, particularly the UN Convention, which has been ratified by the governments of all the Member States, including Spain and therefore forms a part of the acquis communautaire ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille et qu'elles finissent donc ->

Date index: 2021-02-27
w