Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famille devrait aussi » (Français → Anglais) :

Je voudrais aussi rappeler qu'à notre avis, une politique fiscale équitable pour les familles devrait concrétiser les propositions suivantes: tout d'abord, supprimer l'évaluation discriminatoire des revenus individuels des familles à revenu unique en imposant ces familles en fonction d'une déclaration conjointe des revenus.

I'd like to reiterate, then, that a fair family tax policy would implement the following proposals, according to our view. First, remove the discriminatory individual assessment of single-income families by taxing them on a joint filing basis.


Si le gouvernement fédéral veut vraiment faire quelque chose pour les enfants, il devrait aussi clarifier la définition de la famille comme premier contexte biologique et social dans lequel naissent nos enfants.

If the Liberal government really wants to do something for children, it should also clarify the definition of family as the primary biological and social context into which our children are born.


Affaires indiennes et du Nord Canada devrait déterminer l'ensemble des coûts nécessaires au respect des exigences du Programme des services à l'enfance et à la famille des Premières nations. Il devrait aussi examiner périodiquement le budget du Programme pour s'assurer que celui-ci continue de satisfaire les besoins.

Aboriginal Affairs and Northern Development should determine the full costs of meeting the policy requirements of the first nations child and family services program and periodically review the program's budget to ensure that it continues to meet program requirements.


Un éventail de mesures aussi large que possible devrait être mis à la disposition des praticiens pour éviter de mettre la victime dans une situation pénible durant la procédure juridictionnelle, notamment à la suite d'un contact visuel avec l'auteur de l'infraction, la famille de ce dernier, ses complices ou des membres du public.

As wide a range of measures as possible should be made available to practitioners to prevent distress to the victim during court proceedings in particular as a result of visual contact with the offender, his or her family, associates or members of the public.


Le plan d'action devrait aussi envisager des mesures pratiques visant à faciliter le retour du grand nombre de mineurs non accompagnés qui n'ont pas besoin d'une protection internationale, sachant que l'intérêt supérieur de bon nombre d'entre eux pourrait être de retrouver leur famille et de s'épanouir dans leur propre environnement culturel et social.

The action plan should also examine practical measures to facilitate the return of the high number of unaccompanied minors that do not require international protection, while recognising that the best interests for many may be the reunion with their families and development in their own social and cultural environment.


Le droit à l’égalité de traitement dans les domaines précisés par la présente directive devrait être garanti non seulement aux ressortissants de pays tiers qui ont été admis dans un État membre à des fins d’emploi, mais aussi à ceux qui y ont été admis à d’autres fins, puis qui ont été autorisés à y travailler en vertu d’autres dispositions du droit de l’Union ou de droit national, y compris les membres de la famille du travailleur issu ...[+++]

The right to equal treatment in the fields specified by this Directive should be granted not only to those third-country nationals who have been admitted to a Member State to work but also to those who have been admitted for other purposes and have been given access to the labour market of that Member State in accordance with other provisions of Union or national law, including family members of a third-country worker who are admitted to the Member State in accordance with Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to family reunification (9); third-country nationals who are admitted to the territory of a Member Stat ...[+++]


Aux fins de la présente directive, la définition de “membre de la famille” devrait aussi comprendre les partenaires enregistrés si la législation de l'État membre d'accueil considère le partenariat enregistré comme équivalent à un mariage.

For the purposes of this Directive, the definition of "family member" should also include the registered partner if the legislation of the host Member State treats registered partnership as equivalent to marriage.


Un éventail de mesures aussi large que possible devrait être mis à la disposition des praticiens pour éviter tout choc à la victime durant la procédure juridictionnelle, notamment à la suite d'un contact visuel avec l'auteur de l'infraction, la famille de ce dernier, ses complices et des membres du public.

As wide a range of measures as possible should be made available to practitioners to prevent distress to the victim during court proceedings in particular as a result of visual contact with the offender, his family, associates or members of the public.


Étant donné que de nombreuses lois et de nombreux règlements font référence à la famille, le premier ministre peut-il nous dire s'il pense lui aussi que la famille devrait faire l'objet d'une redéfinition?

Given that many statutes and regulations refer to the family, can the Prime Minister tell us if he agrees that the family should be open to redefinition.


Le centre d'information en droit de la famille, qui est maintenant compris dans certains centres judiciaires pour la famille, devrait être le point d'entrée dans le système pour donner un aperçu, non seulement des services juridiques, mais aussi des services sociaux et autres.

The family law information centre, which is now in some of the family court centres, should be the hub or entry into the system to be able to look at social services and other services, not just legal services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille devrait aussi ->

Date index: 2025-03-25
w