Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La réforme fiscale bénéficie aux familles

Traduction de «famille devraient bénéficier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La réforme fiscale bénéficie aux familles

How tax reform benefits families
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les familles devraient bénéficier de plus de flexibilité et disposer d'un choix véritable lorsqu'elles tentent de concilier leur vie professionnelle et leur vie familiale.

Families should benefit from more flexibility and have a real choice when they are trying to balance their professional and family lives.


Les enfants migrants, surtout ceux qui ne sont pas accompagnés, devraient bénéficier du soutien de tuteurs ou de familles d'accueil, le plus tôt possible.

Child migrants, especially those who are unaccompanied, should be supported by guardians or foster families, as early as possible.


6. insiste sur le fait que les enfants non accompagnés et séparés de leur famille devraient bénéficier de services visant, dans les plus brefs délais, à leur permettre de rejoindre leurs parents ou leur tuteur légal/ habituel; demande à l'Union européenne et à la communauté internationale d'évaluer de toute urgence la nécessité d'élaborer un plan coordonné visant à prendre en charge des milliers d'enfants rendus orphelins par le séisme; souligne qu'il existe un risque grave en matière de trafic d'êtres humains;

6. Stresses that unaccompanied and separated children should be provided with services aimed at reuniting them with their parents or customary care-givers as quickly as possible; calls on the EU and the international community urgently to assess the need for a coordinated plan to deal with the thousands of children left orphaned by the earthquake; highlights the grave risk of human trafficking incidents;


6. insiste sur le fait que les enfants non accompagnés et séparés de leur famille devraient bénéficier de services visant, dans les plus brefs délais, à leur permettre de rejoindre leurs parents ou leur tuteur légal/ habituel; demande à l'Union européenne et à la communauté internationale d'évaluer de toute urgence la nécessité d'élaborer un plan coordonné visant à prendre en charge des milliers d'enfants rendus orphelins par le séisme; souligne qu'il existe un risque grave en matière de trafic d'êtres humains;

6. Stresses that unaccompanied and separated children should be provided with services aimed at reuniting them with their parents or customary care-givers as quickly as possible; calls on the EU and the international community urgently to assess the need for a coordinated plan to deal with the thousands of children left orphaned by the earthquake; highlights the grave risk of human trafficking incidents;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. insiste sur le fait que les enfants non accompagnés et séparés de leur famille devraient bénéficier de services visant, dans les plus brefs délais, à leur permettre de rejoindre leurs parents ou leur tuteur légal ou habituel; demande à l'Union européenne et à la communauté internationale d'évaluer de toute urgence la nécessité d'élaborer un plan coordonné visant à prendre en charge les milliers d'enfants rendus orphelins par le séisme; souligne qu'il existe un risque grave en matière de trafic d'êtres humains;

6. Stresses that unaccompanied and separated children should be provided with services aimed at reuniting them with their parents or customary care-givers as quickly as possible; calls on the EU and the international community urgently to assess the need for a coordinated plan to deal with the thousands of children left orphaned by the earthquake; highlights the grave risk of human trafficking incidents;


Les États membres devraient cependant pouvoir établir des procédures afin de limiter le nombre des membres de la famille pouvant bénéficier des droits énoncés dans la présente directive.

However, Member States should be able to establish procedures to limit the number of family members who can benefit from the rights set out in this Directive.


20. souligne l'importance d'une approche globale de la sécurité matérielle et du bien-être de l'enfant, sur la base de la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, de façon à ce que les familles, et en particulier les familles nombreuses, bénéficient de revenus suffisants pour offrir à leurs enfants des conditions de logement et une nourriture appropriées, ainsi que l'accès à des services sanitaires, sociaux et d'enseignement de haute qualité, afin d'assurer leur épanouissement harmonieux sur le plan physique et su ...[+++]

20. Highlights the importance of a holistic approach to the material security and well-being of children, based on the UNRC child rights-centred perspective, so that families, and especially large families, can benefit from sufficient income levels to give their children adequate housing and an adequate diet, as well as access to high quality health, social and education services, with a view to their harmonious development in both physical and personality terms; recognises, however, that children's fundamental needs should take prio ...[+++]


20. souligne l'importance d'une approche globale de la sécurité matérielle et du bien-être de l'enfant, sur la base de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, de façon à ce que les familles, et en particulier les familles nombreuses, bénéficient de revenus suffisants pour offrir à leurs enfants des conditions de logement et une nourriture appropriées, ainsi que l'accès à des services sanitaires, sociaux et d'enseignement de haute qualité, afin d'assurer leur épanouissement harmonieux sur le plan physique et su ...[+++]

20. Highlights the importance of a holistic approach to the material security and wellbeing of children, based on the UNRC child rights-centred perspective, so that families, and especially large families, can benefit from sufficient income levels to give their children adequate housing and an adequate diet, as well as access to high quality health, social and education services, with a view to their harmonious development in both physical and personality terms; recognises, however, that children's fundamental needs should take prior ...[+++]


En vertu de l'interdiction des discriminations fondées sur la nationalité, chaque citoyen de l'Union et les membres de sa famille séjournant dans un État membre sur la base de la présente directive devraient bénéficier, dans cet État membre, de l'égalité de traitement avec ses ressortissants dans les domaines d'application du traité, sous réserve des dispositions spécifiques figurant expressément dans le traité et le droit dérivé.

In accordance with the prohibition of discrimination on grounds of nationality, all Union citizens and their family members residing in a Member State on the basis of this Directive should enjoy, in that Member State, equal treatment with nationals in areas covered by the Treaty, subject to such specific provisions as are expressly provided for in the Treaty and secondary law.


Dans sa communication de novembre 2000 [48], la Commission attire l'attention sur les diverses catégories d'immigrants qui devraient bénéficier de mesures d'intégration - principalement les travailleurs migrants, les membres de leur famille admis dans le cadre du regroupement familial, les réfugiés et les personnes bénéficiant d'une protection internationale.

The Commission drew attention, in its Communication of November 2000 [48] to the many different categories of immigrant who should benefit from integration measures - the main groups being labour migrants, family members admitted under family reunion arrangements, refugees and persons enjoying international protection.




D'autres ont cherché : famille devraient bénéficier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille devraient bénéficier ->

Date index: 2023-06-23
w