Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFDD
Association des familles détenues et disparues

Traduction de «famille avait disparu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association des familles détenues et disparues | AFDD [Abbr.]

Association of the Families of the Detained and Disappeared | Relatives of the Detained and Disappeared


Comité de familles pour la liberté des prisonniers politiques et de personnes disparues en El Salvador

Committee of Relatives for the Freedom of Persons Detained or Missing for Political Reasons in El Salvador
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon un témoignage, on a averti sa famille de ne pas mentionner quand elle avait disparu et de ne divulguer aucune information sur la nature de ses blessures.

According to one account, the family was told not to tell people when she had disappeared or any information about the kind of injuries she suffered.


La sécurité physique est une chose, mais quand vous avez aussi des problèmes émotionnels et mentaux, en plus de la sécurité, c'est juste. Même si les gens avaient le sens des cérémonies et de la famille et si des gens de la communauté venaient nous aider, quand j'ai été chassée de chez moi, je n'avais rien sur quoi m'appuyer, ce soutien avait disparu.

Physical safety is one thing, but when you deal with the emotional and mental issues, and the safety, it's just like.Even though there was a sense of ceremony, family, and helping people in the community coming for help, and those sorts of things, when I was kicked out I didn't have that to fall on; those supports were gone.


A. considérant qu'Esmail Amil Enog, un employé de la famille Ampatuan de Maguindanao, a disparu en mars 2012 après avoir déposé au tribunal qu'il avait conduit des membres d'une milice armée sur un site où 57 personnes ont été exécutées en 2009; que son corps démembré portant des traces de torture a été retrouvé le 31 mai 2012;

A. whereas Esmail Amil Enog, an employee of the Ampatuan family of Maguindanao, went missing in March 2012 after having testified in court that he had driven armed militia members to the site where 57 victims were killed in 2009; whereas his dismembered body bearing traces of torture was found on 31 May 2012;


- (EN) Monsieur le Président, lorsque tout avait disparu et que Jack a vendu la dernière vache de la ferme autrefois prospère de sa famille, il a au moins reçu une poignée de haricots.

– Mr President, when all else was gone and Jack sold the last cow from what had once been his family’s thriving farm, he at least got a handful of beans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que la visite du rapporteur du Parlement au Comité des personnes disparues (CPD), sur les sites d'exhumation, au laboratoire anthropologique bicommunautaire et aux familles des personnes disparues à Chypre avait exclusivement pour objet l'aspect humanitaire du problème des personnes disparues (Chypriotes grecs et Chypriotes turcs) résultant du droit des proches des personnes disparues à savoir ce qu'elles sont devenues,

A. whereas the visit of Parliament's rapporteur to the Committee on Missing Persons (CMP), to the exhumation sites, to the bi-communal anthropological laboratory and to the families of missing persons in Cyprus was exclusively meant to examine the humanitarian problem of the missing persons (Greek Cypriots and Turkish Cypriots) deriving from the right of the relatives of the missing persons to know their fate,


Je me suis entretenue avec un député du gouvernement indonésien, qui m'a raconté que non seulement presque toute sa famille et ses amis étaient morts, mais que toute sa circonscription avait disparu.

I spoke to a member of the Indonesian government who told me that not only were most of his family and friends dead, but his entire constituency was gone.


A. considérant que la visite du rapporteur du Parlement au Comité des personnes disparues (CPD), sur les sites d'exhumation, au laboratoire anthropologique bicommunautaire et aux familles des personnes disparues à Chypre avait exclusivement pour objet l'aspect humanitaire du problème des personnes disparues (Chypriotes grecs et Chypriotes turcs) résultant du droit des proches des personnes disparues à savoir ce qu'elles sont devenues,

A. whereas the visit of Parliament's rapporteur to the Committee on Missing Persons (CMP), to the exhumation sites, to the bi-communal anthropological laboratory and to the families of missing persons in Cyprus was exclusively meant to examine the humanitarian problem of the missing persons (Greek Cypriots and Turkish Cypriots) deriving from the right of the relatives of the missing persons to know their fate,


A. considérant que la visite du rapporteur au Comité des personnes disparues (CPD), sur les sites d'exhumation, au laboratoire anthropologique bicommunautaire et aux familles des personnes disparues à Chypre avait exclusivement pour objet l'aspect humanitaire du problème des personnes disparues (Chypriotes grecs et Chypriotes turcs) résultant du droit des proches des personnes disparues à savoir ce qu'elles sont devenues,

A. whereas the visit of the rapporteur to the Committee on Missing Persons (CMP) to the exhumation sites, to the bi-communal anthropological laboratory and to the families of missing persons in Cyprus was exclusively meant to examine the humanitarian problem of the missing persons (Greek Cypriots and Turkish Cypriots) deriving from the right of the relatives of the missing persons to know their fate,


En 1941, après une partie de hockey au Collège Sainte-Anne, j'ai entendu à la radio de Radio-Canada que mon oncle François, le plus jeune de la famille, était porté disparu alors que le Lady Hawkins avait coulé, à 600 milles au nord-est des Bermudes.

One day in 1941, after a hockey game at Collège Sainte-Anne, I heard on Radio-Canada that my uncle François, the youngest in the family, had been lost at sea when the Lady Hawkins sank 600 miles northeast of Bermuda.


Il existait une opinion très répandue au sein de la population—peut-être un peu à cause des journaux—on croyait que l'aide juridique dans les dossiers de droit de la famille avait disparu.

There was a widely held public perception— perhaps assisted by the newspapers —that legal aid in respect of family matters did not exist any more.




D'autres ont cherché : famille avait disparu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille avait disparu ->

Date index: 2024-11-01
w