12. relève que les disparités entre les hommes et les femmes en termes d'emploi, de salaires, d'interruptions de carrière et de travail à temps partiel découlant
des responsabilités familiales sont lourdes de conséquences pour le calcul des pensions, raison pour laquelle les femmes perçoivent souvent une pension inférieure et sont davantage menacées de pauvreté; invite les États membres à revoir leurs régimes de protection sociale en vue d'individualiser les droits à pension et les droits ouverts au titre des régimes de sécurité sociale afin d'éliminer l'avantage au "soutien
de famille", ce qui garantirait ...[+++] l'égalité des droits à pension; 12. Notes that the disparities between men and women in terms of employment, wages, career breaks and part-tim
e work arising from family responsibilities have serious consequences for the calculation of pensions and that women’s pensions are therefore often lower and they are more likely to be at risk of poverty; calls on the Member States to review their social protection systems with a view to individualising pension rights and rights under social security schemes in order to eliminate the ‘breadwinn
er advantage’, thus guaranteeing equal pension right ...[+++]s;