Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi longtemps qu'il en sera ainsi
Aussi longtemps que
Aussi longtemps à l'avance que possible

Vertaling van "fallu aussi longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée

until the adjustment provided for in paragraph l has.been effected


aussi longtemps qu'il en sera ainsi

as long as this is so




aussi longtemps à l'avance que possible

as far in advance as possible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi a-t-il fallu aussi longtemps au gouvernement pour élaborer un plan de communications?

Why has it taken the government so long to develop any communications plan?


Le sénateur Nancy Ruth : Comment se fait-il qu'il a fallu aussi longtemps pour en arriver à une initiative législative, si c'est là ce que vous vouliez faire?

Senator Nancy Ruth: What is taking so long to get it into legislation, if that is the way you wanted to go?


Il est triste qu'il ait fallu aussi longtemps pour ce faire.

It is sad that it has taken this long.


Pourquoi a-t-il fallu aussi longtemps pour présenter cette mesure législative sur l'Agence de la santé publique?

Why has it taken so long for the Public Health Agency legislation to come forward?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il a fallu aussi longtemps, c'est parce que c'est un projet de loi très complexe dans un domaine tout à fait nouveau.

The reason it took so long is that it is a very complex bill in a very new area.


Il aurait peut-être fallu nous avertir plus tôt, de manière à ce que nous n’attendions pas aussi longtemps.

We should, perhaps, have been warned earlier on so that we would not have had to wait so many hours.


Je pense qu’il est regrettable qu’il ait fallu en arriver à une telle tragédie pour obtenir une décision de l’Italie, que tout le monde a interprété autrement, pour mettre en lumière le véritable problème que j’ai représenté à chaque forum depuis aussi longtemps que je me souvienne.

I feel it is regrettable that such a tragedy had to occur in order for the Italian decision, which everyone has interpreted differently, to shed light on the real problem, which I have represented at every forum for as long as I can remember.


Dès lors, comment comprendre qu’il ait fallu attendre aussi longtemps pour que la Commission réagisse.

Consequently, I cannot understand why we had to wait for so long for the Commission to react.


J'attends cette réponse depuis le 2 février, et je ne parviens tout simplement pas à comprendre pourquoi il aura fallu aussi longtemps à la Commission pour me fournir cette réponse, négative.

I have been waiting for that reply since 2 February and I simply cannot understand why it has taken the Commission so long to come up with that negative.


Mais je tiens à dire immédiatement que je regrette deux choses : premièrement, qu'il ait fallu attendre si longtemps ; deuxièmement, qu'on ait abouti à une position aussi frileuse qui est malheureusement la conséquence d'une politique exclusivement fondée sur le contrôle des flux migratoires malgré les objectifs fixés à Tampere.

I should like to say straight away, however, that I regret two things: firstly, that we have had to wait so long; secondly, that the end result is such a cautious position, the unfortunate consequence of a policy that is based exclusively on controlling migratory flows, despite the objectives set in Tampere.




Anderen hebben gezocht naar : aussi longtemps     fallu aussi longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallu aussi longtemps ->

Date index: 2023-06-13
w