Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fallu attendre plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plus on désire une chose, plus elle se fait attendre

watched pot never boils
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a fallu attendre que des requérants étatsuniens cherchent à faire appliquer au Canada des décisions rendues à l'étranger contre l'Iran. Il doit exister une procédure plus équitable pour les victimes que l'inscription sur la liste, comme c'est actuellement le cas, un mécanisme qui relève exclusivement du pouvoir discrétionnaire du ministre.

There must be a more equitable process for victims than the current listing mechanism that places the entirety of its discretionary authority in the hands of the minister.


Je me demande si la députée pourrait expliquer pourquoi il nous a fallu attendre plus de 4 750 jours, sous le gouvernement précédent, avant que celui-ci s'occupe de la lutte contre la criminalité au Canada, et pourquoi les Canadiens ont dû attendre plus de 13 ans, ou cinq mandats, avant qu'un gouvernement, le gouvernement libéral précédent, parle vraiment de crime et, pour une fois, en faisant passer en premier les intérêts des victimes et non ceux des criminels.

I wonder if the hon. member could explain the delay of more than 4,750 days under the previous government to deal with the crime agenda in this country, and the over 13 years and five mandates that Canadians waited to actually have a government, the previous Liberal government, actually talk about crime, and once with the interests of the victims ahead of criminals.


Il a fallu attendre 2003 et la publication des "Lignes directrices concernant la mise en œuvre et l'évaluation des mesures restrictives (sanctions) dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune de l'UE" ainsi que des "Principes de base concernant le recours aux mesures restrictives (sanctions)", en juin 2004, pour que le terme même de "sanctions" apparaisse dans un texte officiel, à coté des termes, plus pudiques, de mesures "restrictives" ou "négatives".

It was not until 2003, and the publication of the ‘Guidelines on implementation and evaluation of restrictive measures (sanctions) in the framework of the EU Common Foreign and Security Policy’, followed by the June 2004, ‘Basic Principles on the Use of Restrictive Measures (Sanctions)’, that the term ‘sanctions’ appeared in official texts, alongside the less threatening ‘restrictive’ or ‘negative’ measures.


Il a fallu attendre le milieu des années 90, et la possibilité de la majorité qualifiée, pour que soient adoptés par le Conseil les premiers éléments d'une politique commune de sécurité maritime, avec notamment l'organisation sur le plan communautaire d'une application plus stricte des conventions internationales, l'adoption de dispositions spécifiquement communautaires là où les normes de l'OMI sont inexistantes ou insuffisantes.

It was not until the mid-1990s and the advent of qualified majority voting that the Council was able to adopt the first building blocks of a common maritime safety policy, including the organisation at Community level of stricter application of international conventions and the adoption of measures of a specifically Community nature in cases where the IMO standards were non-existent or inadequate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu'il ait fallu attendre plus de 15 ans pour que cette initiative porte fruits, elle a été approuvée dans l'industrie de l'aviation, autant par les compagnies aériennes, les industries manufacturières et les financiers.

While it has taken more than 15 years for this initiative to come to fruition, it has met with approval from both the airline and manufacturing elements of the aviation industry, as well as those providing financing for it.


Pourquoi nous a-t-il fallu attendre huit ans un projet de loi aussi faible dont sont absents l'obligation de protéger l'habitat essentiel, des listes établies par des scientifiques, un régime d'indemnisation qui soit clair, et des dispositions prévoyant. Le vice-président: Je regrette d'interrompre l'intervenant, mais les déclarations des députés sont de plus en plus longues.

Why is it that we had to wait eight years for a bill that is so weak and void of mandatory protection of critical habitat, scientific listing, clear compensation and provisions to The Deputy Speaker: I regret to interrupt but hon. members' statements are getting longer and longer.


Nous attendions une proposition de directive, et, dans un premier temps, nous étions très critiques, car, Monsieur le Commissaire, vous ne nous aviez soumis qu'une communication. De plus, il a fallu attendre longtemps - jusqu'en avril de cette année - avant qu'elle ne soit publiée.

We were waiting for a directive proposal and were initially very critical because you, Commissioner Bolkestein, presented nothing but a notification. Moreover, it took a very long time, until April of this year, before it was published.


Mais pourquoi aura-t-il fallu attendre plus de deux ans après la catastrophe pour arriver à prendre dans ces trois domaines des mesures aussi élémentaires ?

But why will we have had to wait more than two years after the disaster for such basic measures to be taken in these three areas?


- (EN) Madame la Présidente, il est regrettable, voire honteux, qu'il ait fallu attendre les événements du 11 septembre pour inciter les gouvernements européens à s'attaquer de manière efficace à un problème qui infeste notre continent depuis plus d'une génération.

– Madam President, it is a matter of regret and perhaps even of shame that it took the events of 11 September to push European governments into tackling effectively a problem which has plagued our continent for over a generation.


Il a fallu attendre que des groupes plus élitistes, comme l'Association du Barreau du Canada, ou encore des groupes politiquement corrects, comme l'Association canadienne des libertés civiles, soulèvent la question du respect des libertés civiles plusieurs mois plus tard pour que le ministère de la Justice reconnaisse cette lacune possible dans le projet de loi.

It was only when more elite groups like the Canadian Bar Association or politically correct groups like the Canadian Civil Liberties Association also made the same points months later that the civil liberties issue was even recognized as a potential flaw in the bill by the justice department.




Anderen hebben gezocht naar : fallu attendre plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallu attendre plus ->

Date index: 2024-05-03
w