Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inapte à s'établir avec succès
Incapable de s'établir avec succès
Non en mesure de s'établir avec succès
Non en état de s'établir avec succès
Obligation d'établir des documents
Obligation d'établir une documentation
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
S'établir au Canada
établir
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir le bien-fondé d'une demande
établir le budget annuel
établir le projet de budget
établir par prépondérance de la preuve
établir un record mondial
établir une marque mondiale
établir une moyenne approximative des lectures
établir une moyenne des lectures
établir une nouvelle marque mondiale

Traduction de «falloir établir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

allocate paycheck | distribute paychecks | allocate pay checks | allocate paychecks


inapte à s'établir avec succès [ non en mesure de s'établir avec succès | non en état de s'établir avec succès | incapable de s'établir avec succès ]

unable to establish


S'établir au Canada - Renseignements pour les gens qui désirent s'établir au Canada [ S'établir au Canada ]

Settling in Canada - Information for people intending to settle in Canada [ Settling in Canada ]


établir une nouvelle marque mondiale [ établir une marque mondiale | établir un record mondial ]

set a world record


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

comply documentation with standards | develop documentation in accordance with legal requirements


établir une moyenne approximative des lectures | établir une moyenne des lectures

to take the average of the readings


établir le budget annuel | établir le projet de budget

to establish the annual budget | to establish the draft budget


obligation d'établir des documents | obligation d'établir une documentation

duty to keep records | obligation of documentation


établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire

develop a long-term treatment course for disorders in the glandular system | establish a long-term treatment plan for disorders of the glandular system | develop long-term treatment course for disorders in the glandular system | lay out long-term treatment course for disorders in the glandular system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, il va aussi falloir établir un processus pour protéger les civils.

However, procedures also need to be established to protect civilians.


Si l'on va établir une sorte de congé transitionnel ou d'adoption, ou quelque soit le nom qu'on va lui donner, je présume, selon mon optique, qu'il va falloir établir les raisons pour lesquelles les parents adoptifs ou les pourvoyeurs de soins en ont besoin, par opposition au congé parental.

In establishing some sort of transitional leave or adoption leave benefit, or whatever it's going to be called, I'm presuming, from my vantage point, that there needs to be some kind of substantiation of why that should be offered to adoptive parents or caregivers, as opposed to being lumped into the parental issue.


On lit beaucoup de choses dans la presse, et il est heureux qu’il y ait encore la presse pour savoir un peu ce qui se passe, mais je crois que, pour l’avenir, il va falloir réfléchir à la façon d’établir un peu de transparence dans un processus qui est extrêmement important pour l’Union européenne.

We read many things in the press, and it is a good job that we still have the press to learn a little of what is going on, but I believe that, in future, we will have to think about how we can bring some transparency to a process that is extremely important for the European Union.


Il va falloir établir la suprématie du droit dans ce pays.

They're going to need a country where the rule of law is supreme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-ce qu'il va falloir établir un nouveau programme d'immigration de danseuses exotiques, ou trouver un programme similaire pour aller chercher des personnes prostituées ailleurs dans le monde?

Are we going to have to set up a new immigration program for exotic dancers, or a similar program to attract prostitutes from around the world?


(1810) Je pense qu'il va falloir établir des règles très claires pour savoir quels sont les monuments que nous voulons garder et protéger.

(1810) I think very clear rules need to be established to determine which monuments we want to keep and protect.


Ce rapport pose cependant certains problèmes : il est très riche en données et actions potentielles, ce qui signifie qu'il va falloir établir des priorités.

One of the problems with the report is that it contains a huge amount of material and potential actions and priorities will therefore have to be set.


w