Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Remedial-teacher
Remédier à
Remédier à des dommages causés par des inondations

Vertaling van "falloir y remédier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

ensure damaged airport paved surfaces are effectively addressed | implement solutions to fix airport paved surfaces | assess damage to airport paved surfaces and identify cost effective solutions | take appropriate action to address damage to paved surfaces in airports


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

flood remediation strategies developing | writing flood remediation strategies | develop flood remediation strategies | flood remediation strategies writing


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied




remédier à des dommages causés par des inondations

relieve flood destruction | repair flood destruction | restore flood destruction | treat flood damage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans de nombreuses collectivités de cette province, il va falloir obtenir du financement tertiaire à long terme de façon à remédier à l'absence ou à la réduction des services essentiels qui découlent du dogme de la réduction de la dette.

In many communities throughout this province, long-term tertiary levels of funding are going to be required to remediate the lack or the removal of essential services that has happened in the name of debt reduction.


Deuxièmement, il va falloir remédier à l'actuel éparpillement des crédits à la recherche et des services et organismes chargés de les répartir.

Second, the current fragmentation of research funding and associated bureaucracy needs to be addressed.


Il est clair que nos systèmes ne sont plus adaptés, et il va falloir y remédier si on veut repenser l'ensemble des programmes, qu'il s'agisse de pauvreté, d'incapacité, de maladie, notamment la maladie mentale, ou d'invalidité, car notre façon de voir les choses a changé et les traitements médicaux ont changé eux aussi.

So in any fundamental rethinking, including with respect to poverty, disability, illness, particularly mental illness, because our understanding of what that is has changed and the way in which it's treated has changed, clearly our systems do not connect. That's not the fault of present government, previous government, provincial governments; it's just that it's so complex that people have avoided it.


Je sais, monsieur le président, que vous êtes membre du Comité des affaires autochtones depuis des années, que vous y siégiez même avant cette législature et que vous devez, mieux que quiconque, comprendre la gravité de la situation dans laquelle nous nous trouvons, que vous comprenez combien la Loi sur les Indiens est choquante, que vous êtes conscient du travail énorme qu'il va falloir faire pour remédier aux conditions de vie douteuses des peuples des Premières nations dans notre pays.

Mr. Chairman, I know that you personally have sat on the Indian affairs committee for years, even before this Parliament, and you of all people would know the gravity of the situation we're dealing with here how repugnant the Indian Act is, the overwhelming body of work that needs to be done to address the international embarrassment of the living conditions of first nations people in this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Claudette Paquin: J'ajouterai simplement que le rétablissement de ces 25 millions de dollars ne résoudra pas tous les maux car j'estime que cette compression budgétaire a exposé les vices de forme du système, auxquels il va falloir remédier autant qu'à l'absence des fonds proprement dits.

Ms. Claudette Paquin: I would just like to add that simply bringing back $25 million won't cure the ills, because I think what happened is, when it was withdrawn, it exposed les vices de forme,the flaws of the system, and that has to be addressed as much as the amount itself.


C'est une défaillance à laquelle il va falloir remédier avant le sommet de Stockholm et qui devra se traduire en résultats pour le sommet de Göteborg.

Such a link must be made before the meeting in Stockholm and must be one result of the meeting in Gothenburg.




Anderen hebben gezocht naar : professeur assumant le remedial teaching     remedial-teacher     remédier à     falloir y remédier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

falloir y remédier ->

Date index: 2023-08-16
w