Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compter
Compter les bulletins
Compter les bulletins de vote
Compter les mouvements fœtaux
Compter les votes
Compter sur
Compter sur quelqu'un
Compter un but
Doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du
Dénombrer les suffrages
Dénombrer les votes
Dépendre
Dépouiller le scrutin
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
Machines à compter montées deux par deux
Machines à compter montées en tandem
Marquer
Marquer un but
Poste vacant à compter du
Recenser les votes
S'applique aux exercices ouverts à compter du
Scorer
Scorer un but

Vertaling van "falloir compter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dénombrer les suffrages [ compter les bulletins de vote | dépouiller le scrutin | recenser les votes | dénombrer les votes | compter les votes | compter les bulletins ]

count the ballot papers [ count the votes ]


le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

entitlement to the pension commences when | the pension is payable from


machines à compter montées deux par deux [ machines à compter montées en tandem ]

tandem counting machines


marquer un but | compter un but | marquer | compter | scorer un but | scorer

score a goal | score


doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du [ s'applique aux exercices ouverts à compter du ]

effective for fiscal years beginning on or after




poste vacant à compter du

post vacant from | post vacant on


à l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la saisine du Conseil

on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il va dès lors falloir investir énormément dans ces compétences «vertes» pour que l’Europe puisse réaliser son ambition de compter trois millions de travailleurs «en col vert» à l’horizon 2020.

Indeed, significant investments in "green" skills need to be made to ensure Europe lives up to its ambition of having 3 million green collar workers by 2020.


Le sénateur Tkachuk: Si la concurrence au niveau des services au détail ne vient pas des banques étrangères, il va falloir compter sur les coopératives de crédit pour rendre le marché un peu plus compétitif.

Senator Tkachuk: If we do not have the competition from the foreign banks at the retail level, we must rely on the credit unions to provide a little more competition.


Il va nous falloir compter sur le concours des gouvernements provinciaux.

We're going to need the cooperation of provincial governments.


Si quelqu'un va dire aux agriculteurs: «Vous allez recevoir x millions de dollars et nous allons vous aider», on devrait automatiquement leur dire qu'il va falloir compter 10 ou 12 mois en moyenne avant qu'ils ne touchent cet argent, afin que les banquiers ne soient pas là à téléphoner sans cesse à la recherche de leur argent.

If somebody's going to say to the farmers, you're going to get x millions of dollars, and we're going to help you out, they should automatically say it's going to take an average of 10 or 12 months before they get the money in hand so these bankers are not calling up looking for the money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va falloir compter sur des experts scientifiques d'autres pays.

We're going to rely on science experts from other countries.


Il va dès lors falloir investir énormément dans ces compétences «vertes» pour que l’Europe puisse réaliser son ambition de compter trois millions de travailleurs «en col vert» à l’horizon 2020.

Indeed, significant investments in "green" skills need to be made to ensure Europe lives up to its ambition of having 3 million green collar workers by 2020.


M. Carrière: La réaction a été très émotive au Brésil et il va falloir compter un certain temps avant que les choses ne reviennent à la normale.

Mr. Carrière: There was a very emotional reaction in Brazil and it will take some time to return to normal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

falloir compter ->

Date index: 2025-07-10
w