Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assuré éventuel
Assurée éventuelle
Client éventuel
Cliente éventuelle
Dernière substitution éventuelle
Dette éventuelle
Dettes éventuelles
Droit de retour éventuel
Droit réversible éventuel
Engagement conditionnel
Engagement éventuel
Legs éventuel
Legs éventuel de biens personnels
Legs éventuel de somme d'argent
Légataire éventuel
Légataire éventuel de biens personnels
Légataire éventuel de somme d'argent
Passif conditionnel
Passif éventuel
Passifs éventuels
Prospect
Prospecte
Responsabilité éventuelle
Résidu éventuel
élément de passif éventuel

Vertaling van "fallait éventuellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dernière substitution éventuelle | droit de retour éventuel | droit réversible éventuel | résidu éventuel

contingent remainder


légataire éventuel | légataire éventuel de biens personnels | légataire éventuel de somme d'argent

contingent legatee


legs éventuel | legs éventuel de biens personnels | legs éventuel de somme d'argent

contingent legacy


passif éventuel [ élément de passif éventuel | dette éventuelle | responsabilité éventuelle ]

contingent liability


client éventuel | cliente éventuelle | assuré éventuel | assurée éventuelle | prospect | prospecte

prospect


passif éventuel [ passifs éventuels | dettes éventuelles ]

contingent liabilities


passif éventuel | élément de passif éventuel | dette éventuelle

contingent liability


La pièce qu'il fallait : service de prêt entre bibliothèques

Putting the Pieces Together: Interlibrary Loan Service


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


passif conditionnel | engagement conditionnel | passif éventuel | engagement éventuel

contingent liability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réponse au document consultatif, un large consensus s'est dégagé pour estimer qu'il fallait d'abord déterminer l'ampleur et la nature des problèmes éventuels en analysant les travaux de recherche existants et en lançant des travaux complémentaires si nécessaire.

The responses to the consultative document showed wide agreement that the extent and nature of any problems had first to be determined, by examination of existing research and further work if needed.


Nous avons donc conclu qu’il nous fallait une politique commune en matière d’immeubles, une meilleure coopération interinstitutionnelle, une meilleure coordination de la planification, une étude sur la consolidation éventuelle des espaces de bureaux dans certains domaines et une meilleure utilisation des appels d’offres publics.

We therefore decided that we needed a joint policy in the area of buildings, better inter-institutional cooperation, better coordination of planning, a review into consolidating office space in certain areas and better use of public tenders.


Nous avons donc conclu qu’il nous fallait une politique commune en matière d’immeubles, une meilleure coopération interinstitutionnelle, une meilleure coordination de la planification, une étude sur la consolidation éventuelle des espaces de bureaux dans certains domaines et une meilleure utilisation des appels d’offres publics.

We therefore decided that we needed a joint policy in the area of buildings, better inter-institutional cooperation, better coordination of planning, a review into consolidating office space in certain areas and better use of public tenders.


M. considérant que le SCENHIR a mis en évidence des risques sanitaires précis ainsi que les effets toxiques de certains nanomatériaux sur les organismes biologiques, et estimé que ces observations faisaient apparaître des risques éventuels dont il fallait tenir compte,

M. whereas SCENIHR identified some specific health hazards as well as toxic effects on environmental organisms for some nanomaterials, and considered that these observations indicate potential hazards which should be taken into consideration,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'était ce qu'il fallait comprendre dans la formule suivante: "soit la Commission retire son projet et présente une proposition d'acte conformément à la procédure visée à l'article 251 du traité, soit arrête la mesure proposée en modifiant, éventuellement, son projet, pour tenir compte des objections émises".

This was expressed in the formula 'the Commission must either withdraw its draft .or adopt the proposed measure, possibly amending its draft to take account of the objections'.


Il fallait en effet que les mesures soient adoptées sur la base de l'article 308, éventuellement en combinaison avec les articles relatifs à la politique commerciale commune ou à la politique de coopération au développement.

This meant having to adopt measures on the basis of Article 308, possibly in combination with the articles on the common commercial policy or development cooperation.


En conclusion, le Conseil a invité le Coreper à examiner les questions techniques posées par le débat du jour et à lui faire rapport en vue de décider s'il fallait éventuellement demander à la Commission de présenter une proposition dans ce domaine.

In conclusion, the Council invited Coreper to examine the technical questions arising from today's debate and to report back to it with a view to deciding on a possible request to the Commission to submit a proposal in this area.


En réponse au document consultatif, un large consensus s'est dégagé pour estimer qu'il fallait d'abord déterminer l'ampleur et la nature des problèmes éventuels en analysant les travaux de recherche existants et en lançant des travaux complémentaires si nécessaire.

The responses to the consultative document showed wide agreement that the extent and nature of any problems had first to be determined, by examination of existing research and further work if needed.


Le fédéral garantissait 10 p. 100 de cet investissement, en se fondant sur le principe que 90 p. 100 des prêts seraient remboursés et que, s'il fallait éventuellement demander aux banques de se retirer alors qu'elles ne le feraient pas normalement, il fallait garantir cette marge de 10 p. 100. On peut s'inspirer du même concept pour trouver des solutions aux logements sociaux et à l'établissement de cette marge.

The feds guaranteed 10% of that on the principle that probably 90% of the loans being made were going to be repaid and that if there is place where you're actually going to ask the banks to step out where they wouldn't normally, it's at the 10% margin. The same kind of concept can be used to address social housing and figure out how to address that margin.


D'ailleurs, certains membres de notre comité ont déjà fait savoir qu'il fallait éventuellement que le comité et le Parlement contrôlent le fonctionnement de la nouvelle loi.

In fact, some members of our committee have even indicated that perhaps this committee and Parliament ought to review how the new legislation will be working.


w