Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter
Citoyen actif
Citoyen suisse ayant droit de voter
Citoyenne active
Citoyenne suisse ayant droit de voter
Comme il fallait s'y attendre
Il fallait y penser
Progiciel utilisé pour voter
Refuser de voter les fonds
Refuser de voter les subsides
Voter
Voter au scrutin
Voter au scrutin secret
Voter le budget
Voter les subsides
Voter par téléconférence

Traduction de «fallait voter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
refuser de voter les fonds | refuser de voter les subsides

stop supply/to








La pièce qu'il fallait : service de prêt entre bibliothèques

Putting the Pieces Together: Interlibrary Loan Service


citoyen actif (1) | citoyen suisse ayant droit de voter (2) | citoyenne active (3) | citoyenne suisse ayant droit de voter (4)

Swiss citizen who is eligible to vote | Swiss citizen who is entitled to vote


voter au scrutin secret | voter au scrutin

ballot | vote by ballot


voter par téléconférence

cast a vote by means of teleconferencing, to




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conservateurs nous disaient que cela pressait et qu'il fallait voter tout ce suite.

The Conservatives told us that this was urgent and we needed to vote right away.


À cet égard, l'actuel sénateur Smith, qui était alors candidat dans Lac-Saint-Louis, l'avait dit: si on voulait un Train de l'Ouest, il fallait voter pour lui.

If they did not vote for the Conservatives, then there would be no money. Senator Smith, who at the time was running in Lac-Saint-Louis, said that if constituents wanted the Train de l'Ouest, then they needed to vote for him.


Je voudrais mentionner un autre point qui était important dans le débat afin de savoir s’il fallait voter ou non pour la recommandation.

I would like to mention one further point that was important in the debate regarding whether or not we should vote in favour.


Manders (ALDE ), par écrit. - (NL) J’ai senti qu’il me fallait voter contre un nouvel élargissement - non pas que je m’interroge sur la capacité actuelle de la Roumanie à rejoindre l’Union, mais bien que j’estime cette dernière incapable d’absorber de nouveaux membres à l’heure actuelle.

Manders (ALDE ), in writing (NL) I have felt inclined to vote against further enlargement, not because of the question of whether Romania is ready for accession, but because of the fact that I do not feel that the EU is itself ready for further enlargement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Manders (ALDE), par écrit. - (NL) J’ai senti qu’il me fallait voter contre un nouvel élargissement - non pas que je m’interroge sur la capacité actuelle de la Roumanie à rejoindre l’Union, mais bien que j’estime cette dernière incapable d’absorber de nouveaux membres à l’heure actuelle.

Manders (ALDE), in writing (NL) I have felt inclined to vote against further enlargement, not because of the question of whether Romania is ready for accession, but because of the fact that I do not feel that the EU is itself ready for further enlargement.


Lorsque l’Assemblée a mis au vote cette résolution mardi matin, tout le monde était intimement convaincu qu’il fallait voter en faveur de celle-ci, étant donné le sentiment d’émotion et de solidarité qui régnait alors.

When the House held a vote on this resolution on Tuesday morning, no one was in any doubt as to whether to vote in favour. This was a natural expression of emotion and solidarity.


- (ES) Monsieur le Président, si les services du Parlement vous ont déclaré que, dans ce cas, il fallait voter l’ensemble de l’amendement à la majorité qualifiée, il incombe aux services de l’Assemblée d’assumer la responsabilité du vote.

– (ES) Mr President, if the services of the House tell you in this case that the whole of the amendment should be voted on by qualified majority, then the services of the House must take responsibility for the vote.


Alors les gens ont conclu qu'il fallait voter non. On a voté non, et nous sommes demeurés une province canadienne.

So people decided they should vote no. They did, and we remained a Canadian province.


Il n'a pas dit qu'il fallait voter selon les instructions du parti en toutes circonstances, et je n'ai rien lu de tel. C'est une différence importante.

He did not say one voted with one's party on all occasions and I did not read any such quote. That is a significant difference.


À ce moment-là, quand on voulait voter contre le libre-échange, il fallait voter pour le Parti libéral du Canada, qui a beaucoup changé depuis, ou pour le Nouveau Parti démocratique.

At the time, if you wanted to vote against free trade, you had to vote for the Liberal Party of Canada, which has changed a lot since then, or for the New Democratic Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait voter ->

Date index: 2022-04-19
w