J'ai été frappé par le fait que si l'on avait établi une exigence raisonnable lors du premier référendum, et elle était raisonnable—non seulement fallait-il obtenir la majorité d'ensemble, mais il fallait aussi que la majorité des électeurs de la réserve admis à voter au sein de la réserve disent oui—pourquoi fallait-il alors organiser un deuxième référendum?
It struck me that if that was a reasonable requirement in the first referendum, and it was—not only did there have to be a majority overall, there had to be a yes majority among the reserve electors who were eligible to vote on the reserve—why would you then have a second referendum?