Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Faire concurrence à quelqu'un
Faire la connaissance de quelqu'un
Faire quelque chose exprès
Faire quelque chose à dessein
Faire traite sur quelqu'un
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Qualité pour faire quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Stress
Tirer une lettre de change sur quelqu'un

Traduction de «fallait faire quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfant ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


faire quelque chose à dessein [ faire quelque chose exprès ]

to do something on purpose


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose

be in charge of


qualité pour faire quelque chose

status to do something


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with traumatic ev ...[+++]


faire traite sur quelqu'un | tirer une lettre de change sur quelqu'un

to draw a bill of exchange upon somebody




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque le projet de loi C-36 a été présenté en 2001, nous ne savions pas trop quoi faire, mais nous savions qu'il nous fallait faire quelque chose.

When Bill C-36 was introduced in 2001, we did not know what to do, but we knew we had to do something.


Au sein de l’Union européenne, l’état d’esprit a, de longue date, été qu’il fallait faire quelque chose pour contrer le changement climatique. Il nous manquait cependant les instruments financiers.

The mindset in the European Union has long been that we need action to prevent climate change. We have, however, lacked the financial instruments.


Il avait été reconnu que l’UE s’éloignait de la population et qu’il fallait faire quelque chose.

There was recognition that the EU was becoming more remote from the people and that there was a need to do something about it.


C'est avec cette réalité à l'esprit que l'Assemblée générale des Nations unies, sans surprise, avec l'UE dans l’un des rôles principaux, en est arrivée à l'idée qu'il fallait faire quelque chose pour protéger les fonds marins, qui ne sont actuellement contrôlés d'aucune manière.

It was with this reality in mind that the UN General Assembly, as you would expect, with the EU playing a leading role, made progress towards a notion of the need to do something to protect the seabed, where there is currently no control whatsoever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'y avait pas d'endroit où ils pouvaient faire leurs transactions bancaires, où ils pouvaient avoir accès à des fonds à court terme sans se voir imposer des taux d'intérêt exorbitants et toutes sortes de droits et de frais supplémentaires en sus d'un taux d'intérêt criminel de 60 p. 100. Il fallait faire quelque chose.

There was no place to do their banking. There was no place to access some short term cash without going to a place that charged exorbitant interest rates and all kinds of fees and additional arrangements on top of the 60% interest rate that is criminal.


Je prendrais un exemple très pratique, si vous le permettez, il fallait faire quelque chose au sujet du système comptable avant même l’arrivée de Mme Schreyer et c’est maintenant à vous que revient l’honneur de le faire.

If I may take a very practical example, something had to be done about the accounting system even before Commissioner Schreyer took office, and it is to you that the honour now falls of actually doing it.


Tous étaient unanimes pour dire qu'il fallait faire quelque chose et qu'il fallait beaucoup d'argent.

It was unanimous that something had to be done and that it had to be done with a large amount of money.


Bien sûr nous n'avons pas réglé tous les problèmes du continent africain du jour au lendemain, mais il fallait faire quelque chose, il fallait inclure l'Afrique dans l'ordre du jour de l'Europe.

Of course, we did not resolve all the problems of the African continent overnight, but a step needed to be taken, a step towards including Africa in the European agenda.


C'est une manifestation que nous avons appuyée, dans la mesure seulement où nous trouvions que la situation était urgente, qu'il fallait faire quelque chose et que l'OTAN était la seule organisation capable de faire quelque chose pour le moment.

It is a manifestation we have supported, only to the extent that we felt the situation was urgent, that something needed to be done, and that NATO was the only organization with the capacity to do anything about it at the moment.


Je crois me souvenir qu'il y a environ deux ans que Linda Keen déclarait qu'il fallait faire quelque chose ou qu'il y aurait des fuites. Le premier ministre avait répondu qu'il ne fallait pas s'inquiéter, qu'il n'y aurait pas de fuite.

I think it was two years ago that Linda Keen said something had to be done or there would be leaks and the Prime Minister said; do not worry, there will not be a leak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait faire quelque ->

Date index: 2022-11-07
w