Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
On a compris depuis longtemps qu'il fallait faire cela.
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Vertaling van "fallait faire cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons dit qu'il fallait faire cela non seulement pour économiser de l'argent, mais aussi pour maximiser le ratio dents-queue des Forces canadiennes.

We said this should be done with a view not only to saving money but to maximizing the tooth-to-tail ratio of the Canadian Forces.


Nous nous sommes demandés s'il ne serait pas possible de le faire en passant par les employeurs, car s'il y a environ 100 000 techniciens; s'il fallait faire cela sous la forme d'une déduction fiscale sur le revenu personnel, le travail administratif serait considérable, il faudrait s'attendre éventuellement à subir un grand nombre de vérifications, sans compter les examens de documents et autres.

One of the things we looked at is possibly putting it through an employer base, whereas if you had approximately 100,000 technicians out there and you were doing it through a personal income tax deduction, that's a lot of administration, a lot of potential audits, a lot of reviewing of materials and everything else.


C'est pourquoi j'ai voulu demander s'il fallait faire cela à l'article 14 ou à l'article 13.

That's why I wanted to ask whether or not it was necessitated at clause 13 or 14.


Cela a bien sûr été très gênant pour moi et pour mon gouvernement au Royaume-Uni, mais j’ai participé activement à cette enquête, parce qu’il fallait le faire à l’échelle européenne.

This, of course, was very uncomfortable for me and for my government in the United Kingdom, but I took part actively in that investigation because it was necessary to do it in a European-wide way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela m’amène, d’ailleurs, à me faire l’écho d’une remarque très judicieuse de M. Rack qui a dit qu’il fallait se montrer prudent, car l’industrie doit aussi être en mesure de bien connaître les objectifs et le cadre à venir pour s’adapter.

That also leads me to repeat the very sensible remark by Mr Rack that we need to be careful, because the industry must be made fully aware of the targets and the future framework in order to adapt.


Cela m’amène, d’ailleurs, à me faire l’écho d’une remarque très judicieuse de M. Rack qui a dit qu’il fallait se montrer prudent, car l’industrie doit aussi être en mesure de bien connaître les objectifs et le cadre à venir pour s’adapter.

That also leads me to repeat the very sensible remark by Mr Rack that we need to be careful, because the industry must be made fully aware of the targets and the future framework in order to adapt.


C. considérant que le rapport Kok a indiqué qu'il fallait "rendre l'Europe plus attrayante pour les chercheurs et les scientifiques" et "faire de la recherche-développement une priorité de premier plan" parmi les domaines politiques requérant une action d'urgence et que cela constituait une condition essentielle de la réalisation des objectifs de Lisbonne, et a, par ailleurs, souligné la nécessité d'adopter une approche holistique ...[+++]

C. the Kok report has identified "increasing Europe's attractiveness for researchers and scientists" and "making RD a top priority" among the policy areas requiring urgent action and as being essential requirements for achieving the Lisbon goals, and has also identified the need to adopt a holistic approach in order to ensure the development and uptake of information and communication technologies (ICT),


Nous sommes d'avis que, dans ce cas, un fondement juridique est nécessaire et, de toute façon, d'un point de vue budgétaire, s'il fallait modifier ce fondement à la suite des négociations avec le Conseil le 21, cela pourrait se faire sans aucun problème.

We believe that, in this case, a legal basis is necessary and, in any event, from the budgetary point of view, if it is necessary to amend that basis as a result of the negotiation with the Council on the 21 November, it could be done without any problem.


S'il me fallait faire cela dans le cadre du système existant, il me faudrait obtenir chaque année 2 000 mandats.

If I had to do that under the existing system, I would have to get 2,000 warrants a year.






Anderen hebben gezocht naar : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     fallait faire cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait faire cela ->

Date index: 2022-11-05
w