Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est plus exact de dire
Tout au plus pourrait on dire que

Vertaling van "fallait dire plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Définition: Altération spécifique des performances en arithmétique, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une scolarisation inadéquate. L'altération concerne la maîtrise des éléments de base du calcul: addition, soustraction, multiplication et division (c'est-à-dire, n'est pas limitée aux capacités mathématiques plus abstraites impliquées dans l'algèbre, la trigonométrie, la géométrie ou le calcul différentiel et intégral). | Acalculie de développement Syndrome de Gerstmann Trouble de l'acquisition de l'arithmétique

Definition: Involves a specific impairment in arithmetical skills that is not solely explicable on the basis of general mental retardation or of inadequate schooling. The deficit concerns mastery of basic computational skills of addition, subtraction, multiplication, and division rather than of the more abstract mathematical skills involved in algebra, trigonometry, geometry, or calculus. | Developmental:acalculia | arithmetical disorder | Gerstmann's syndrome


produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente

new product,i.e.a product existing only in the most recent period




tout au plus pourrait on dire que

most (the - that could be said was that)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas de l'AEE, cela revenait à dire qu'il fallait s'assurer une coopération plus étroite et une plus grande participation de la «société de l'information environnementale» en Europe, c'est-à-dire des organisations compétentes des États membres et des pays candidats et adhérents, notamment au travers du Réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement (EIONET).

In the case of the EEA, this was interpreted as the need for a closer co-operation and involvement of the 'environmental information society' in Europe, i.e. the relevant organisations in the Member States, Acceding States and Candidate Countries notably through its Environmental Information and Observation Network (EIONET).


Si les femmes les plus vulnérables, jeunes et moins jeunes, qui habitent dans des régions comme le Nord de la Colombie-Britannique craignent la GRC, la réponse du premier ministre, qui a déclaré qu'il fallait dire aux personnes qui ont peur de signaler les actes perpétrés et que l'on s'occuperait du reste est non seulement inadéquate, elle fait abstraction du problème.

If the very women, young and old, who are most vulnerable in areas like northern British Columbia are afraid of the RCMP, then the response of the Prime Minister, “Tell those people who are afraid to report the crimes and we will deal with them”, is not only inadequate, it is insensitive to the challenge.


Il fallait dire fermement que nous ne voulons plus de ces sites qui arrivent par l'entremise de grands systèmes au Canada et aux États-Unis.

We needed to send a clear message that we would no longer tolerate these sites, which come to Canada and the United States through major systems.


En 1966, le néo-démocrate Stanley Knowles, toujours dans le contexte d'une minorité libérale, est allé dire aux libéraux qu'il fallait quelque chose de plus vaste, qu'il fallait permettre à tous les Canadiens d'avoir un régime de pension.

In 1966, NDP Stanley Knowles, again with a Liberal minority, went to the Liberals and said that we needed to have something broader, something in order for every Canadian to have a pension plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que rapporteure fictive sur ce dossier, je pense qu’il fallait poser ces constats mais surtout aller plus loin, être constructif et concret pour nos citoyens qui, il faut le dire, et c’est bien ce qui me semble le plus dommageable, ont sans doute perdu un peu confiance dans les messages de santé publique.

As shadow rapporteur on this dossier, I think it was necessary to make these observations but, above all, to go further, to be constructive and to take practical steps on behalf of our citizens, who, it has to be said, and I think this is one of the most harmful consequences, have no doubt lost a certain degree of trust in public health messages.


Permettez-moi de dire ceci: parmi toutes les contributions entendues depuis mes remarques d’introduction, s’il me fallait en désigner une avec laquelle j’ai été le plus à l’unisson et qui coïncide le plus avec mes vues personnelles, ce serait celle de M. Calabuig Rull. En effet, souligner que nous devons voir la Chine autant comme une opportunité que comme une menace potentielle et que les conteneurs qui arrivent en Europe remplis ...[+++]

Let me say that, of all the contributions made since the opening remarks, if I had to identify one contribution with which I was most in sympathy and which most corresponded to my own views and approach, it would be that of Mr Calabuig Rull, because stressing that we need to see China as an opportunity as well as a potential threat and that the containers that are heading towards Europe with all these textiles and other goods and produce need then to be sent back to China filled with European goods and produce hits exactly the right note.


Tout d'abord, concernant le sud-est de l'Europe, il fallait dire plus clairement quels étaient les objectifs des Européens et quelles étaient leurs attentes.

First of all, with regard to south-eastern Europe, we had to state more clearly what the aims and expectations of the European public were.


Car s'il nous fallait décerner un prix à l'article le plus difficile à comprendre, le moins clair, le plus confus ­ quel que soit le nom que vous voudrez lui donner ­, la concurrence serait, à n'en pas douter, très âpre dès lors que le Traité est un échantillonnage d'articles complexes, mais il va sans dire que cet article est un candidat sérieux à ce prix.

If we had to give a prize for the article which was most difficult to understand, least clear and most confused – however you like to put it – the competition would be very hard fought. The Treaty is a collection of complex articles.


Le résultat final, s'il fallait que 13 gouvernements différents parviennent à un consensus pour agir sur les questions environnementales d'importance nationale, serait soit une impasse soit des normes d'un niveau suffisamment bas pour être acceptées par le gouvernement le plus réfractaire, c'est-à-dire que le résultat serait «le plus petit commun dénominateur».

The end result of thirteen different governments being required to reach consensus for action to be taken on " national" environmental issues will be either deadlock, or standards set at a level where they will not interfere with the interests of the most-objecting government, effectively leading to " lowest common denominator" outcomes.


Elles m'ont répondu qu'il fallait dire que les lesbiennes sont les dernières à être embauchées, les premières à être congédiées, qu'elles gagnent 40 p. 100 de moins comme femmes et comme lesbiennes que les hommes; que lorsque nous vieillissons, nous avons tendance à être plus pauvres lorsque nous sommes malades, nous risquons de le demeurer; et que sur le plan de l'immigration, nous ne pouvons pas parrainer des membres de nos familles pour les faire venir au Canada.

They said to say that lesbians are the last hired and the first fired and that they earn 40 per cent less as women and as lesbians than men; that when we are older, we tend to be much poorer; that when we are sick, we are likely to stay that way; and that, in terms of immigration, we cannot bring our partners as family members into Canada.




Anderen hebben gezocht naar : fallait dire plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait dire plus ->

Date index: 2023-06-01
w