Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajourner à telle ou telle date
Comme il fallait s'y attendre
Etat hallucinatoire organique
Il fallait y penser
La fin du monde telle que nous la connaissons
Non congruents à l'humeur
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Stupeur maniaque

Vertaling van "fallait de telles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La pièce qu'il fallait : service de prêt entre bibliothèques

Putting the Pieces Together: Interlibrary Loan Service








Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Definition: In addition to the clinical picture described in F30.1, delusions (usually grandiose) or hallucinations (usually of voices speaking directly to the patient) are present, or the excitement, excessive motor activity, and flight of ideas are so extreme that the subject is incomprehensible or inaccessible to ordinary communication. | Mania with:mood-congruent psychotic symptoms | mood-incongruent psychotic symptoms | Manic stupor


Groupe de travail Impact des sanctions et en particulier des embargos sur les populations des pays concernés par de telles mesures

Working Party on the impact of sanctions, particularly embargos, on the population of countries concerned


la fin du monde telle que nous la connaissons

the end of the world as we know it | TEOTWAWKI [Abbr.]


traînée interphase, telle qu'elle est modélisée dans les programmes de calcul de type avancé

interphase drag in advanced codes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties prenantes ont estimé qu'il fallait tenir compte des technologies commerciales et avancées et s'intéresser en particulier aux technologies transversales telles que les TIC.

Stakeholders felt it was important to consider both commercial and advanced technologies, as well as having a special focus on cross-cutting technologies such as ICTs.


Un temps précieux pourrait être perdu si, pour obtenir une telle mesure et faire en sorte que la décision du Tribunal soit respectée, il fallait saisir séparément les juridictions des États membres. Le Tribunal peut ordonner le paiement d'un montant unique en cas de non-respect de ses décisions.

If such an order necessitated a separate application to the courts of Member States, valuable time could be lost in ensuring that the decision of the Community Patent Court is respected. The Community Patent Court may order a single amount to be paid in case of non-compliance with the court decision.


Un temps précieux serait perdu si, pour obtenir une telle mesure et faire en sorte que la décision du Tribunal soit respectée, il fallait saisir séparément les juridictions des États membres.

If such an order necessitated a separate application to the courts of Member States, valuable time could be lost in ensuring that the decision of the Community Patent Court is respected.


La Chambre a donc envoyé un message au gouvernement lui disant qu'il fallait de telles mesures.

Thus, the House sent a message to the government, telling it that such measures were needed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième point important à mes yeux est que nous avons opéré une distinction là où il fallait, c'est-à-dire non pas entre les trafics international et national, mais entre les trafics local et à longue distance. En d'autres termes, sur la base de données objectives pour un marché européen unique, nous avons établi qu'il fallait faire telles choses pour tels voyageurs et que nous ne pouvions pas le faire pour d'autres; nous opérons donc une distinction différente de celle qui existe entre le trafic national et le trafic internation ...[+++]

The second important point, to my mind, is that we have made a difference where it mattered, not between international and national traffic, but between long-distance and local traffic, in other words on the basis of objective data within a single European market we have said, look here, for these passengers you have to do these particular things, and for others we can't; so we are making a different distinction from the one between national and international.


M. Pat Martin: Eh bien, j'imagine que la raison pour laquelle j'ai posé cette question.Nous avons effectivement rejeté une motion relative à la divulgation de tels documents en pleine nuit, au terme d'une obstruction systématique de 12 heures, au moment où je ne sais pas vraiment si tout le monde était à même d'examiner comme il le fallait une telle motion.

Mr. Pat Martin: Well, the reason I asked that question, I suppose.we did vote down a motion to release any such documents in the middle of the night at the end of a 12-hour filibuster when I'm not sure everyone was in the best mindset to give serious consideration to such a motion.


Il est peut-être très intéressant d’entendre diverses opinions quant à savoir s’il fallait ou non signer, s’il convient de voter d’une telle manière ou d’une autre, mais de telles considérations sont hors de propos à ce stade de la procédure.

Opinions on whether it is good or bad to sign or not to sign, on whether Members should vote one way or another, may be very interesting, but they have no place at this point in the procedure.


Ils ont souligné qu'il fallait renforcer la coordination entre l'UE et le mécanisme de consultation et de coordination politique du Mercosur dans le cadre du système des Nations Unies et déterminer les enceintes dans lesquelles il serait possible de faire converger les positions, ainsi que les thèmes pour lesquels une telle convergence est possible.

They underlined the need to reinforce the co-ordination between the EU and the Forum for Consultation and Political Co-ordination of MERCOSUR within the context of the United Nations System and to identify fora and subjects in which a convergence of positions is possible.


Un très petit pourcentage d'entre eux ne croyaient pas qu'il nous fallait une telle mesure et le reste n'avait pas d'opinion.

There was a very small percentage that believed we should not put gun control and the rest did not have an opinion.


Il fallait que le projet de loi C-43 oblige les lobbyistes à dire qu'ils ont communiqué avec tel ministre, qu'ils ont parlé avec tel haut fonctionnaire, tel homme, telle femme, à telle heure, qu'ils ont discuté de tel dossier, qu'ils voulaient que le gouvernement prenne une décision sur telle chose.

Bill C-43 should have required lobbyists to say they had contacted a given minister or a given senior official at a given time, that they had discussed a given issue, that they wanted the government to make a decision on a given subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait de telles ->

Date index: 2021-03-23
w