Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Vertaling van "faits seront connus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indication des faits sur lesquels les témoins seront entendus

indication of the facts about which the witness is to be examined


La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès que les faits seront connus et publiés, nous prendrons position.

As soon as the facts come out and are published, then we will take a position.


Une fois que certaines vérités et certains faits seront connus et que certains tabous seront levés, les répercussions seront profondes et les gens auront le courage de réclamer des changements.

Once certain truths and facts are made known and certain taboos are broken, this does have a profound effect in terms of emboldening people to ask for change.


Cependant, le fait d'aller de l'avant de la sorte ne m'inquiète aucunement, dans la mesure où les honorables sénateurs comprennent que je le fais pour appuyer mon collègue, le sénateur Stollery, et parce que je souhaite la tenue d'une discussion rationnelle lorsque tous les faits seront connus, tout en sachant que madame le sénateur Ringuette saura apprécier un tel résultat.

However, I have no difficulty with proceeding on that basis, as long as honourable senators understand that I am doing so in support of my colleague, Senator Stollery, and the desire to have a rational discussion when all the facts are on the table, which I am sure, at some level, Senator Ringuette would appreciate as well.


Ce sera très intéressant de comparer les hyperboles que nous sert l'opposition et les faits réels qui ressortiront de la vérification dont les résultats seront connus bientôt.

It is going to be very interesting when we compare the hyperbole of the opposition with the reality of the audit that is coming out soon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, puisque le plafond du Fonds de solidarité a été fixé à un milliard d’euros, j’espère qu’en cas de dégâts aussi importants que ceux qu’a connus la Grande-Bretagne, des fonds suffisants seront mobilisés rapidement et qu’il ne sera pas fait de distinction entre les besoins des anciens et des nouveaux États membres.

Third, since the ceiling for the Solidarity Fund has been set at EUR 1 billion, I would hope that, in the event of damage on such a scale as in Britain, appropriate funding will be mobilised speedily and that the needs of both old and new Member States will be addressed on equal terms.


Je m'empresse de signaler que ce scandale est sans précédent au gouvernement et qu'il restera peut-être le plus gros scandale dans les annales de l'histoire du Canada une fois que tous les faits seront connus.

I am quick to point out that scandal is the all time low in government and perhaps will go down as the biggest scandal in Canadian history when all the facts are finally outed.


Les projets de coopération, précédemment connus sous le terme de recherche collaborative, seront davantage axés sur les besoins de l’industrie et seront, de ce fait, plus porteurs de croissance.

Cooperation projects, formerly known as collaborative research, will be more focused on industry needs and will therefore be more supportive of growth.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     anglaise française     faits seront connus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits seront connus ->

Date index: 2023-08-31
w