Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faits par la députée de calgary-sud-ouest " (Frans → Engels) :

ait été embarqué du fait d'obligations équivalentes à celles visées au point 1.2.2 de la présente section et prévue dans d'autres accords de partenariat dans le secteur de la pêche durable entre l'Union européenne et d'autres États côtiers du sud-ouest de l'océan Indien;

was taken on board as a result of obligations equivalent to those referred to in point 1.2.2 of this section and provided for in other Sustainable Fisheries Partnership Agreements between the European Union and other coastal States in the South-West Indian Ocean;


B. considérant l'ampleur des destructions provoquées par le violent séisme qui a frappé le sud-ouest de la Chine le 12 mai 2008; considérant que ce séisme a fait des dizaines de milliers de victimes, en particulier dans la province de Sichuan; considérant que, selon les dernières estimations, 10 millions de personnes ont été affectées par le tremblement de terre et près de 70 000 personnes ont été tuées, dont des milliers d'écoliers qui ont succombé sous les décombres de leurs salles de classe,

B. having regard to the scale of the destruction wrought by the violent earthquake in South-west China on 12 May 2008; whereas that earthquake claimed tens of thousands of victims, in particular in Sichuan province; whereas, according to the latest estimate, 10 million people were affected by the earthquake and almost 70 000 killed, including thousands of schoolchildren who died when their classrooms collapsed,


− (EN) La façon dont les Chinois ont fait face aux conséquences du tremblement de terre dans le sud-ouest du pays illustre les progrès qui y ont été réalisés ces dernières années.

− The way the Chinese dealt with the aftermath of the earthquake in Southwest China was an example of the progress the country has made in recent years.


B. considérant l'ampleur des destructions provoquées par le violent séisme qui a frappé le sud‑ouest de la Chine le 12 mai 2008; considérant que ce séisme a fait des dizaines de milliers de victimes, en particulier dans la province de Sichuan; considérant que, selon les dernières estimations, 10 millions de personnes ont été affectées par le tremblement de terre et près de 70 000 personnes ont été tuées, dont des milliers d'écoliers qui ont succombé sous les décombres de leurs salles de classe,

B. having regard to the scale of the destruction wrought by the violent earthquake in South-west China on 12 May 2008; whereas this earthquake claimed tens of thousands of victims, in particular in Sichuan province; whereas, according to the latest estimate, 10 million people were affected by the earthquake and almost 70 000 killed, including thousands of schoolchildren who died when their classrooms collapsed,


Les arguments faits par la députée de Calgary-Sud-Ouest concernant l'équité des paiements, arguments que j'ai aussi défendus dans une certaine mesure dans mon discours, sont extrêmement valables.

The points made by the member from Calgary Southwest in relation to the equity of payments, which I also made in my speech to some extent, are extremely valid.


- (EN) Monsieur le Président, ceci est une motion de procédure, je suis certain que vous êtes au courant de la récente annonce faite par la commission électorale britannique, faisant suite à une décision de Cour de justice européenne, selon laquelle les habitants de Gibraltar participeraient aux élections européennes en tant qu’électeurs de la circonscription du sud-ouest du Royaume-Uni.

– Mr President, on a point of order, I am sure you will be aware of the recent announcement by the UK Electoral Commission that the people of Gibraltar should vote in the South-West of the United Kingdom at the next European Elections, following a decision by the European Court.


Je l'ignore (1055) Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Ind.): Monsieur le Président, la députée a fait allusion à moi en parlant de la députée de Calgary-Sud-Ouest.

I do not know what we have achieved here (1055) Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ind.): Mr. Speaker, when my colleague was referring to me, she referred to me as the member for Calgary Southwest.


Je remercie la députée de Calgary-Sud-Ouest de nous rappeler que la question qu'elle soulève n'est pas seulement une tradition de la Chambre, mais une règle très importante pour le déroulement de nos travaux.

I appreciate the reminder by the member for Calgary Southeast not only of a tradition but a rule of the House that is very important to our deliberations.


À l'heure actuelle, nous sommes en négociation avec plusieurs provinces afin de déterminer comment nous pourrions collaborer et travailler ensemble à la mise au point d'un programme beaucoup plus efficace (1450) Je rappellerais à la députée de Calgary-Sud-Ouest que le fond du problème est de trouver la meilleure façon pour tous les gouvernements de ce pays de coopérer afin de remettre les chômeurs au travail.

We are actively engaged with several provinces at present to work out how we can collaborate and work together on developing a much more effective program (1450 ) I remind the hon. member for Calgary Southeast that the real issue in the country is what is the most effective way in which all governments can work together to get people back to work?


Je félicite la députée de Calgary-Sud-Ouest d'être allée à Saint-Jean l'été dernier pour apprendre le français.

I commend the member for Calgary Southwest who went to St. Jean last summer to learn French.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits par la députée de calgary-sud-ouest ->

Date index: 2025-01-23
w