Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faits font ressortir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que même dans le domaine animal actuellement, les expériences faites font ressortir certaines préoccupations en matière de santé et de sécurité.

There were a lot of presentations. I gather that even in the animal domain right now the experiments that are being done are showing that there are some health and safety concerns.


Tous ces faits font ressortir le lien important qui existe entre les écoles et les Premières nations, entre l'infrastructure scolaire et l'âme des membres de la collectivité.

All of these stories emphasize the important link that exists between schools and a first nation, between the bricks and mortar of a school and the hearts and minds of community members.


21. fait ressortir que des transports en commun hautement performants, efficaces, abordables, sûrs et accessibles font partie intégrante d'un développement urbain durable; se déclare convaincu que des transports publics fiables peuvent jouer un rôle important dans la résolution des problèmes de congestion, de pollution atmosphérique et de bruit dans les villes; invite les États membres à promouvoir les transports publics en vue de doubler leur utilisation d'ici à 2030; encourage les autorités nationales et locales à favoriser la mi ...[+++]

21. Emphasises that highly developed, efficient, affordable, safe and accessible public transport is an integral part of sustainable urban development; is convinced that reliable public transport services may play an important role in reducing congestion, air pollution and noise in cities; calls on the Member States, therefore, to promote public transport with the view to increasing its use by 2030; also encourages national and local authorities to promote the availability of digital services on public transport and stations, to support the development of innovative forms of mobility and to implement intelligent transport solutions and other state-of-the- ...[+++]


21. fait ressortir que des transports en commun hautement performants, efficaces, abordables, sûrs et accessibles font partie intégrante d'un développement urbain durable; se déclare convaincu que des transports publics fiables peuvent jouer un rôle important dans la résolution des problèmes de congestion, de pollution atmosphérique et de bruit dans les villes; invite les États membres à promouvoir les transports publics en vue de doubler leur utilisation d'ici à 2030; encourage les autorités nationales et locales à favoriser la mi ...[+++]

21. Emphasises that highly developed, efficient, affordable, safe and accessible public transport is an integral part of sustainable urban development; is convinced that reliable public transport services may play an important role in reducing congestion, air pollution and noise in cities; calls on the Member States, therefore, to promote public transport with the view to increasing its use by 2030; also encourages national and local authorities to promote the availability of digital services on public transport and stations, to support the development of innovative forms of mobility and to implement intelligent transport solutions and other state-of-the- ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu les rapports publiés par Amnesty International et l'Omega Research Foundation en 2007 et en 2010, qui font ressortir certaines lacunes du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil et expriment des inquiétudes quant au fait que certains États membres de l'Union ne mettent pas en œuvre cet instrument de manière adéquate,

– having regard to the reports published by Amnesty International and the Omega Research Foundation in 2007 and 2010 highlighting particular weaknesses in Council Regulation (EC) No 1236/2005 and expressing concern about the inadequate implementation of the Regulation by some European Union Member States,


– vu les rapports publiés par Amnesty International et l'Omega Research Foundation en 2007 et en 2010, qui font ressortir certaines lacunes du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil et expriment des inquiétudes quant au fait que certains États membres de l'Union ne mettent pas en œuvre cet instrument de manière adéquate,

– having regard to the reports published by Amnesty International and the Omega Research Foundation in 2007 and 2010 highlighting particular weaknesses in Council Regulation (EC) No 1236/2005 and expressing concern about the inadequate implementation of the Regulation by some European Union Member States,


Ces faits font ressortir combien le modèle de financement actuel est fragile. Il souligne également la nécessité d'un plan d'action global à l'échelle nationale en vue d'assurer un financement stable, si l'on veut que les Canadiens continuent de pouvoir voir et entendre raconter des histoires canadiennes.

All this illustrates is the fragility of the current financing model, and it underscores the need for a comprehensive national action plan to provide stable financing for the future if we want Canadians to continue to be able to watch and hear Canadian stories.


Je suis assez indifférent au fait que bien des Québécois font ressortir le fait que ce projet de loi empiète sur les pouvoirs de l'Assemblée nationale.

I am quite indifferent to the fact that many Quebecers argue that this bill infringes on the powers of the National Assembly.


Par ce compte de formation de capital fixe, la MCS fait ressortir, à un niveau méso-économique, les liens qui existent entre la formation de capital fixe par secteur institutionnel, telle que la fait apparaître le compte de capital, et la formation de capital fixe par groupe de produits, telle que la font apparaître les tableaux des ressources et des emplois.

Through this fixed capital formation account the SAM shows at a meso-level the linkages which exist between fixed capital formation by institutional sector, as presented in the capital account, and fixed capital formation by product group, as contained in the supply and use tables.


La Commission a également fait effectuer plusieurs études sur les perspectives énergétiques à l'horizon 2020 qui font ressortir, entre autres, les deux tendances suivantes : - la consommation énergétique mondiale pourrait doubler, essentiellement sous la poussée des pays en voie de développement; - malgré une croissance modérée de la consommation énergétique, le tassement de la production européenne devrait se traduire par une dépendance de l'ordre de 70% à l'égard des importations pour la Communauté européenne à ...[+++]

The Commission has also had several studies carried out on the energy outlook to the year 2020 which reveal, among other things, the following two trends: - world energy consumption is likely to double, mainly as a result of the trends in the developing countries; - despite the moderate growth in energy consumption, the decline in production in Europe is likely to be reflected in dependence of the order of 70% on imports for the Community in the year 2020.




D'autres ont cherché : faits font ressortir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits font ressortir ->

Date index: 2023-07-14
w