48. estime qu'il est hasardeux à l'heure actuelle de déterminer la structure optimale de la future surveillance dans l'Union européenne, eu égard aux changements, dans une large mesure imprévisibles, que pourrait connaître le secteur fi
nancier ainsi qu'au fait qu'aucune formule envisageable (autorités de surveillance nationales intégrées, autorités de surveillance nationales sectorielles, organisme européen unique, autorités de surveillance européennes sectorielles, SEBC) ne possède actue
llement un avantage déterminant par rapport aux aut ...[+++]res;
48. Considers that it is speculative at present to determine at this stage what the optimum structure of financial supervision in the EU would be in the future, given the largely unpredictable changes in the financial industry, and the fact that no prospective scheme (national integrated supervisors, national sector-based supervisors, single European agency, sector-based European supervisors, ESCB) has currently a decisive edge over others;