Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "faites vous ferez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?

Fact Sheet - Are You a Newcomer to Canada?


Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez tout à fait le droit d'être méfiants, de vous poser des questions et d'en poser, et je suis sûr que vous le ferez.

You have every right to be suspicious, to question, and to ask, and I'm sure you will.


Je veux vous dire que vous ne me ferez pas pleurer ici et que je ne cherche pas à savoir si vous faites de l'argent ou pas.

I'm not about to shed a tear for you and I'm not interested in finding out whether you are making money or not.


Vous pouvez voter pour les opinions de quelques vieux grincheux - des hommes et des femmes, mais surtout des hommes - à l’extrême-droite et à l’extrême-gauche de ce Parlement et de l’Union européenne. Si vous le faites vous ferez beaucoup de bruit, et vous aurez beaucoup de photos en couleurs à la une des journaux, mais ce Parlement ne pourra plus travailler.

You can vote for the views of a few angry old men – and I say that of men and women, but mainly men – of the extremes in this Parliament and the extremes in this European Union, on the right and on the left, and you will get plenty of noise and plenty of colour photo opportunities and headlines, but there will be no work done in this House.


La dimension nordique a fait défaut dans tout cela, cependant, et j’espère que vous ferez beaucoup pour la promouvoir, bien que vous n’en ayez fait aucunement mention.

The Northern Dimension has been missing in all this, however, and I hope that you will do a lot to promote it, although you made no mention of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand vous en ferez la demande, si vous croyez que vous éviterez un débat à la Chambre des communes ou au comité lors de l'audition de témoins, vous vous êtes fait « charrier », soit par le ministre, soit par votre service du contentieux.

When you will request one, if you believe that you can avoid debate in the House of Commons or in committee when hearing witnesses, then you will have been duped by either the minister or your legal department.


Si je comprends bien, si vous faites plus de médiation, vous ferez moins d'arbitrage.

If I understand correctly, if you do more mediation, you’ll do less arbitration.


Si vous continuez d’agir comme vous avez fait par le passé, vous ne ferez que créer de nouveaux domaines de conflit entre le Parlement et la Commission.

If you continue to act as you have done in the past, you will do nothing but create further areas of conflict between Parliament and the Commission.


Monsieur le Président Prodi, je crois que vous rendriez un grand service à l'Europe si vous dénonciez ouvertement - et je pense que vous le ferez, je vous fais confiance - avec beaucoup de courage et de détermination que ce sont là des choses essentielles qui doivent être faites tout de suite, dans l'intérêt de tous les pays européens.

President Prodi, in my view, you would be performing a great service for Europe if, with great courage and determination, you were to declare openly – which I am sure you will do – that these are essential reforms that must be carried out without delay in the interests of all the European countries.


Vous l'avez fait à Tampere, vous l'aviez fait auparavant, vous le ferez à l'avenir.

You did so in Tampere, you did it before, and you must do it again.


Nous ne disons pas aux Américains: «Nous avons fait ceci pour vous, alors que ferez-vous pour nous dans la question du bois d'oeuvre?» Nous avons fait ce que nous avons fait parce que cela a permis de protéger le Canada et l'Amérique du Nord.

We are not saying to the Americans, " We have done this for you, so what will you do for us on softwood lumber?" We did what we did because it protected Canada and North America.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     faites vous ferez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites vous ferez ->

Date index: 2022-04-06
w