Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Faites votre part pour la nature
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Vertaling van "faites parvenir votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium. ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


protégez les enfants: ne leur faites pas respirer votre fumée

protect children: don't make them breathe your smoke


que votre main gauche ignore ce que fait votre main droite

let not your left hand know what the right hand does


Faites votre part pour la nature

Do Your Part for Wildlife


Faites une analyse comparative de votre petite entreprise

Benchmark your Small Business [ Benchmark your Business ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous vous avons fait parvenir à vous—et le ministre Marchi vous a peut-être fait parvenir à vous ou au moins à votre bureau, plus tôt—un exemplaire d'une publication intitulée Ouvrir des portes sur le monde: priorités du Canada en matière d'accès aux marchés internationaux 1998.

We have distributed to you—and I believe Minister Marchi might have distributed to you, or your office at least, earlier—a copy of a publication called Opening Doors to the World: Canada's International Market Access Priorities 1998 report.


M. Michel Guimond: Dans les documents que vous nous avez fait parvenir et dans votre proposition, que j'ai lue attentivement, vous parliez des transporteurs régionaux.

Mr. Michel Guimond: In the documents which you sent to us and in your submission which I have carefully read, you mention regional carriers.


Sénateur Carignan, je suis sûre que votre assistant vous a fait parvenir le lien vers le rapport.

Senator Carignan, I trust your assistant has sent you the link to the report.


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Je vous remercie de votre question et surtout de l'avoir fait parvenir avec un préavis.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Thank you for your question and especially for giving notice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez donc deux possibilités: soit vous nous faites parvenir votre déclaration par écrit, soit, comme il nous reste un petit peu de temps, vous la faites oralement et elle sera transcrite par écrit.

You therefore have two options: either you can submit your statement in writing, or, as we do have a bit of time, you can make it orally and it will be transcribed in writing.


La date d’entrée en vigueur de ce règlement a été l’objet de nombreuses discussions. Je peux vous assurer que la présidence allemande a le plus grand intérêt à ce que cela se fasse le plus vite possible, mais le fait est que de nombreuses étapes formelles doivent être accomplies entre le vote d’aujourd’hui et la publication au Journal officiel. Tout d’abord, votre résolution doit être communiquée au Conseil, qui doit parvenir à un accord politiq ...[+++]

A great deal has been said from various quarters about the point at which the regulation is to enter into force, and I can assure you that the German Presidency has the greatest possible interest in getting this to happen as soon as possible, but the simple fact of the matter is that a number of formal steps have to be completed between today’s vote and the publication in the Official Journal; first of all, your resolution must be communicated to the Council, which must then come to a policy agreement on it – this will happen on 7 Ju ...[+++]


M. James Moore: Je n'ai pas d'objection à siéger à huis clos, si—et là est toute la question.L'ACSTA nous a dit que, conformément aux instructions que vous lui avez fait parvenir dans votre lettre, elle ne pouvait pas divulguer la teneur de 17 p. 100 du budget attribué à l'ACSTA.

Mr. James Moore: I don't have a problem with going in camera, if and this is the question.We were told by CATSA that on instruction from the letter you sent to CATSA, they could not disclose the contents of 17% of the budget allocated to CATSA.


- j'ai déjà signalé que deux groupes, y compris le vôtre, nous ont fait parvenir une demande de déclaration.

– I have already indicated that we have received from two groups, including your group, a request for a statement.


Par votre intermédiaire, Monsieur le Président, je voudrais adresser à M. Ceyhun toute ma gratitude, en tant que non-germanophone, pour les notes explicatives qu'il m'a fait parvenir en allemand en vue de mon intervention de ce soir.

Can I say through you, Mr President, to Mr Ceyhun that, as a non-German speaker, I am extremely grateful for the briefing notes that he has sent me in German, from which I will make my contribution this evening.


C'est, en tout cas, le résultat du questionnaire que je vous avais fait parvenir à l'époque, auquel l'essentiel des membres de cette délégation avaient répondu, et je compte sur votre soutien actif pour promouvoir ce qui est, je le crois, notre agenda commun.

This is, in any event, the result of the questionnaire that I sent to you at the time, to which most members of the delegation replied, and I count on your active support to promote what is, in my view, our common agenda.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     faites parvenir votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites parvenir votre ->

Date index: 2023-01-23
w