Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «faites ici vont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les propositions que nous avons faites ici et en comité vont dans ce sens.

We made proposals here and in committee to that effect.


Toutes les autres propositions faites ici vont à l’encontre des Traités européens, et j’attends à la fois du Président de la Commission et du Parlement qu’ils se conforment aux Traités et ne fassent pas de propositions allant à leur encontre.

Everything else that has been proposed here runs counter to the European treaties, and I expect both the President of the Commission and Parliament to abide by the treaties and not to make proposals that run counter to the treaties.


Toutes les autres propositions faites ici vont à l’encontre des Traités européens, et j’attends à la fois du Président de la Commission et du Parlement qu’ils se conforment aux Traités et ne fassent pas de propositions allant à leur encontre.

Everything else that has been proposed here runs counter to the European treaties, and I expect both the President of the Commission and Parliament to abide by the treaties and not to make proposals that run counter to the treaties.


Je continue donc à me demander si les dispositions que nous proposons ici vont, en fin de compte, renforcer réellement la conscience des citoyens à ce sujet, ou si, en fait, elles vont l’affaiblir, et si cette directive sert effectivement les objectifs que nous visons tous, ou si elle ne fera que créer encore plus de frustration face à la prétendue bureaucratie de Bruxelles.

I therefore continue to wonder whether the provisions we are proposing here will really strengthen citizens’ consciences in this matter in the end, or whether they will in fact weaken them, and whether this directive actually serves the objectives we are aiming for at all, or whether it will actually just create yet more frustration at alleged Brussels bureaucracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque j'entends parler d'autres intervenants, dont ceux qui ont comparu ici à ce sujet — et j'ai également lu les interventions qui ont été faites ici précédemment —, de notre préoccupation concernant les liens entre le Canada et la Chine populaire, ce qui me frappe, c'est qu'on présume toujours que les relations entre le Canada et la Chine vont demeurer stables parce qu'on peut prédire quel va être l'avenir politique de la Chine d'ici quatre ans.

When I listen to the other speakers, including those who appeared before the committee—I also read transcripts of previous meetings—when I hear them talk about our concern regarding Canada's relationship with China, what strikes me is that people always presume that Canada's relationship with China will always remain stable because it is possible to predict the political future of China over the next four years.


- Je partage votre point de vue et je me permets ici, eu égard au débat que nous venons d'avoir sur la situation internationale, de rappeler que de la même manière, en matière de nationalisme, comme je l'ai dit, ou dans d'autres domaines, et je prends ici l'exemple religieux, particulièrement d'actualité dans le cadre de ce qui se passe aujourd'hui en Afghanistan, il est clair que, pour le Conseil, une chose est une religion, qui relève de la vie privée, du choix individuel des individus, et je cite ici l'islam, qui n'a rien à voir avec l'usage abusif et scandaleux qui en est fait, entre autres, par des terroristes qui ...[+++]

– (FR) I share your point of view and I would also like to reiterate that, given the debate we have just had on the international situation, in regard to nationalism, as I said, or in other areas, and I shall use the example of religion, which is particularly topical in terms of current events in Afghanistan, the Council clearly believes that religion forms part of one’s private life, is a matter of individual choice.


Je voudrais, avant de conclure, puisque que j'ai promis d'être bref sur cette question de la convention de Laeken et surtout de l'après-Laeken, dire au nom de la Commission notre gratitude à la Présidence belge, à Guy Verhofstadt et à Louis Michel en particulier, pour le volontarisme politique et le courage dont ils ont fait preuve, et dont ils vont devoir faire preuve pendant les quelques jours qui nous restent d'ici à Laeken pour convaincre que la ligne du projet de déclaration sur laquelle ils ont travaillé et qu'ils proposent aux États membres sera bien respectée, ne sera ...[+++]

Before concluding, as I promised to be brief on the issue of the Laeken Convention and especially on the situation post-Laeken, on behalf of the Commission I would like to thank the Belgian Presidency, Mr Verhofstadt and Mr Michel, in particular, for the political will and courage that they have shown and which they are going to have to show in the few remaining days before Laeken in order to convince the Member States that the draft declaration on which they have worked and which they are proposing to the Member States will be well respected and not diminished.


La seule chose qu'il nous reste, c'est de prendre les grands moyens, comme l'a fait ici le Bloc québécois par l'entremise du député de Berthier—Montcalm, et de présenter des amendements qui vont faire prendre conscience à l'opinion publique de la gravité de la situation.

The only course left to us is to take extreme measures, as the Bloc Quebecois has done in this case, through the member for Berthier—Montcalm, by introducing amendments which will bring home the seriousness of the situation to the public.


Les observations faites et les questions posées ici vont contribuer, j'en suis sûr, au succès de cette grande aventure qui va démontrer l'attachement profond du Canada envers la dualité linguistique.

I am sure that everything said here today, and all the questions asked, will contribute to the success of this great adventure, which will show Canada's deep attachment to linguistic duality.


Je répète que les économies à court terme que fait le gouvernement ici vont se traduire par un gaspillage et par des dépenses nombreuses à moyen et à long terme, particulièrement au niveau de la province de la Nouvelle-Écosse qui devra, par le bien-être social, supporter les familles qui seront dans une situation précaire.

Again, the short term saving made by the government will be replaced by waste and numerous expenditures in the medium and long terms, particularly for the Province of Nova Scotia, which will have to support, through social assistance, families that will find themselves in a precarious situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites ici vont ->

Date index: 2023-05-29
w