Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites fructifier vos affaires

Traduction de «faites fructifier vos affaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais l'élite, vous l'avez mentionné, et les gens d'affaires—est-ce que ce sont ces personnes avec qui le gouvernement du Canada devrait travailler pour les convaincre que, oui, vous êtes maintenant dans une zone de libre-échange, nous allons parler affaires, mais ce que vous faites à vos gens, aux femmes, aux enfants, aux travailleurs, ne me plaît pas?

But the elite, and you made reference to them, and the business people—are they the ones that the Government of Canada should work with to try to convince, yes, you're now in a free trade zone, we're talking business, but we don't like what you're doing to the people, to the women, to the children, to the labour groups, to the workers?


Notre principal message aux autorités de Bosnie-et-Herzégovine est le suivant: assumez vos responsabilités; mettez de l’ordre dans vos affaires; faites vos devoirs.

Mainly we say to the authorities of Bosnia and Herzegovina: take your responsibilities; put your house in order; do your homework.


Notre principal message aux autorités de Bosnie-et-Herzégovine est le suivant: assumez vos responsabilités; mettez de l’ordre dans vos affaires; faites vos devoirs.

Mainly we say to the authorities of Bosnia and Herzegovina: take your responsibilities; put your house in order; do your homework.


Monsieur le ministre, voyons donc ce qui s'est passé sur la scène depuis deux ans: Linda Keen; Marc Mayrand s'est fait reprocher cette affaire du voile à cause de cette loi navrante qu'a proposée votre gouvernement; Bill Corbett est en procès à cause de vos manoeuvre; Johanne Gélinas a été renvoyée de son poste de commissaire à l'environnement; Jean-Pierre Kingsley, l'ancien directeur d'Élections Canada, a été poussé vers la porte de sortie par votre gouvernement; John Reid, encore loin de ne plus rien avoir à offrir, a quitté so ...[+++]

Minister, let's take a look at what's been happening around this town in the last two years: Linda Keen; Marc Mayrand was blamed for the veil issue because of your government's pathetic legislation; Bill Corbett is being challenged in court because of your “in and out” scandal; Johanne Gélinas was fired as environment commissioner; Jean-Pierre Kingsley, the former Elections Canada head, was driven out by your government; John Reid, hardly a shrinking violet, left as information commissioner; and Graham Fraser, the official languages commissioner, was undermined by the employment of Bernard Lord to do Mr. Fraser ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est en fait une affaire plutôt délicate que de se présenter soi-même comme candidat à un poste que vous n’obtiendrez peut-être pas, en signalant à vos concitoyens que vous aller quitter le pays et ensuite, de retour chez vous, de dire: «Eh bien, je suis encore là!» Je pense que nous devrions comprendre que c’est un facteur à prendre en considération quand on en viendra à cette question.

It is actually a tense matter to portray oneself as a candidate for a job you might not get, sending a signal to the people that you are leaving the country and then coming home again and saying, ‘Well, I am still here!’ I think we should respect that this is a factor when it comes to this issue.


Par conséquent, Monsieur le Président, je suis confiant quant au fait que vos successeurs s’engageront avec tous les membres de cette Assemblée dans un débat portant sur l’organisation des affaires du Parlement afin de préserver et de développer les valeurs que vous avez soutenues si courageusement au cours de votre mandat en tant que président.

Therefore, I trust, Mr President, that your successors will engage with all Members of this House in a debate about the organisation of Parliament’s affairs in order to preserve and develop the values which you have upheld so courageously in your term as President.


Vous faites vos affaires, vous sécurisez la frontière, vous consolidez vos ressources, vous menez une politique étrangère globale, mais vous n'oubliez pas où vous vivez, que vous vous trouvez dans la moitié supérieure du continent qui est dominé par les États-Unis d'Amérique.

I think you take of business, you secure the border, you rebuild your resources, you conduct a global foreign policy, but you still remember where you live, and the neighbourhood you live in is on the upper half of the continent, which is dominated by the United States of America.


Messieurs les Députés, vos huées initiales, lorsque j'ai dénoncé l'affaire le 5 juillet dernier, et vos éclats de rire n'ont fait qu'accroître le souhait du peuple andalou d'être respecté, de ne plus être humilié avec des explications honteuses et de ne plus être obligé de supporter une situation de risque inutile.

Ladies and gentlemen, your initial jeers, when I condemned this case on 5 July, and your laughter, have simply increased the desire of the Andalusian people to be respected and not to be humiliated with shameful explanations and to be obliged to endure an unnecessary situation of risk.


Pourtant, on sait très bien que s'ils arrivent à la table de négociation alors que le ménage n'est pas fait dans leur cour et que ce n'est pas clair, ils pourraient se faire dire: «Mettez donc de l'ordre dans votre Constitution; mettez de l'ordre dans vos affaires; respectez donc vos partenaires et, à ce moment-là, on va commencer à négocier».

But we know very well that if they turn up at negotiations without having remedied that lack of understanding, they may be told “Put your own constitution in order; put your own affairs in order; respect your partners and then we will start negotiating”.


Je vous remercie monsieur Wernick et madame MacGowan, du ministère des Affaires autochtones et du Développement du Nord; ainsi que madame Yeates et monsieur Tibbetts, de Santé Canada, de nous avoir parlé de ce que vous faites dans vos ministères et de nous avoir expliqué pourquoi ils apparaissent dans le Budget supplémentaire des dépenses (B).

I thank Mr. Wernick and Ms. MacGowan, from the Department of Indian Affairs and Northern Development; and Ms. Yeates and Mr. Tibbetts, from Health Canada, for telling us what you are doing in your departments and why you are under Supplementary Estimates (B).




D'autres ont cherché : faites fructifier vos affaires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites fructifier vos affaires ->

Date index: 2021-05-04
w