Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps

Traduction de «faites depuis hier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, je n'ai trouvé cela que parce que j'ai demandé aux attachés de recherche de parcourir la documentation, ce qu'ils ont fait depuis hier.

I haven't really had it spelled out any other way than by having the researchers go through, from yesterday to today, and look for something.


Toutefois, la rétrogradation d’hier est évidemment provocatrice et injustifiée, étant donné qu’elle ne tient aucun compte ni du progrès réalisé par l’application du programme de restructuration financière, qui a été salué par les représentants du trio présidentiel présents à Athènes depuis hier, ni de la création du Fonds de stabilité financière, ni du fait que 110 milliards d’euros ont été affectés afin de financer les besoins de ...[+++]

However, yesterday’s downgrading is obviously provocative and unwarranted, given that it takes no account either of the progress made in applying the financial restructuring programme, which was welcomed by the representatives of the troika who have been in Athens since yesterday, or the creation of the Financial Stability Fund, or the fact that EUR 110 billion have been earmarked to finance the needs of the Greek economy.


En fait, depuis que la Roumanie fonctionne en tant qu’État démocratique, le parti de la minorité hongroise, qui a été mentionné ce soir et au cours des débats d’hier soir, a fait partie du gouvernement roumain pendant 12 années sur 19.

In fact, the Hungarian minority party, which has been referred to this evening and during yesterday evening’s debates, has formed part of the Romanian Government for 12 of the 19 years since Romania has been operating as a democratic state.


Hier, avant qu'on me vole mon sac contenant mon exemplaire du projet de loi, j'ai relu encore une fois les articles et j'ai constaté que si on avait eu devant nous des représentants élus de l'Assemblée des Premières Nations c'est facile de rassembler les employés de l'Assemblée des Premières Nations, à preuve, ils sont tous ici depuis hier, mais il est plus difficile de faire venir un élu , on aurait pu leur poser ce genre de questions (1600) On sent une volonté, un mouvement depuis à peu près cinq ans surtout dep ...[+++]

Yesterday, before my bag containing my copy of the bill was stolen, I reread the clauses once again and observed that, if we had had elected representatives of the Assembly of First Nations before us it's easy to bring together the employees of the Assembly of First Nations, as may be seen from the fact that they have all been here since yesterday, but it is harder to have an elected representative come here we could have put this kind of question to them (1600) One senses that there has been a will, a movement for about five years especially since the Er ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais que fait-on ici à 20 h 50 et que fait-on depuis trois semaines jusqu'à minuit et 4 h 30 du matin à analyser des amendements aux articles d'un projet de loi qui, depuis hier, ressemble définitivement un peu à du vent, parce que celui qui va prendre la tête de l'État canadien dans quelques mois n'en veut pas et considère que c'est une quantité négligeable et que ce n'est pas sur ces bases-là que lui, comme premier ministre, voudra relancer les relations avec les premières nations?

So what are we doing here at 8:50 PM, and what have we been doing for the last three weeks, sitting until midnight or 4:30 in the morning to examine amendments to the clauses of a Bill that, since yesterday, can only be considered to be hot air, since the person who will be leading the Canadian government in a few months doesn't want it, sees it as totally irrelevant, and doesn't believe, as Prime Minister, that this should be the basis for rebuilding our relationship with the First Nations?


Depuis le débat - en fait, depuis hier -, j'ai reçu une lettre très courtoise et utile de la part de M. Barnier, m'indiquant que la Commission empruntait la même voie que nous en la matière.

Since the debate – yesterday in fact – I have received a very courteous and helpful letter from Mr Barnier indicating that the Commission is moving our way on this.


Nous les mettons tous dans le même panier que la Chine, avec laquelle nous avons un dialogue critique, non pas depuis hier ou avant-hier, mais depuis une dizaine d'années maintenant, un dialogue critique où vous vous faites dire chaque fois par les dirigeants chinois qu'il existe une spécificité asiatique, qu'il existe la voie asiatique vers les droits de l'homme.

We lump them all together with China, with which we have been pursuing a difficult dialogue, not just since yesterday but for a decade now, a difficult dialogue in which we are repeatedly informed by the Chinese leaders that China is a specific case, that there is a specific Asian approach to human rights.


Le fait que les consommateurs ressentent de toute façon depuis hier les avantages de l'union monétaire quand ils retirent de l'argent avec leur carte est vraiment capital.

The fact that consumers can sense overnight the advantages of monetary union when they use a card to withdraw cash, is very important.


Cela me semble tout à fait la réponse adéquate au problème qui a été soulevé depuis hier, si ce n'est pas depuis plusieurs semaines, par le Bloc québécois concernant le projet de loi C-47.

It represents an adequate response to the problem the Bloc Quebecois raised yesterday, actually, several weeks ago, concerning Bill C-47.


L'honorable sénateur aura déduit des déclarations faites depuis hier que le gouvernement en est arrivé à la conclusion que c'est par le dialogue sur les droits de la personne et l'intensification de ce dialogue avec la Chine que le Canada pourra exercer la plus grande influence dans ce domaine.

The honourable senator will know from statements that have been made in the last day that it was the conclusion of the government that this country could have a greater influence on human rights in China by intensifying its human rights dialogue.




D'autres ont cherché : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     faites depuis hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites depuis hier ->

Date index: 2024-10-24
w