Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au bout du compte
En dernière analyse
En définitive
En fin de compte
Finalement
Tout compte fait
Ultimement
éventuellement

Traduction de «faite jeudi dernier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


ultimement | en fin de compte | au bout du compte | en dernière analyse | en définitive | tout compte fait | finalement | éventuellement

ultimately | in the last analysis | in the final analysis | eventually
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, la déclaration que le député a faite jeudi dernier montre clairement qu'il a adopté la position du gouvernement.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, it is quite clear that in the statement he made last Thursday the hon. member has adopted the position of the government.


J’encourage le commissaire Frattini à remplir avec le plus grand sérieux la promesse qu’il a faite jeudi dernier afin de s’assurer qu’une enquête approfondie soit menée sur la prostitution forcée durant la Coupe du monde de football.

I encourage Commissioner Frattini to treat with the utmost seriousness the promise he made last Thursday – to ensure that a thorough overview of forced prostitution during the Football World Cup is prepared.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les événements de la semaine dernière en ont fait une semaine particulièrement triste et difficile pour ceux qui considèrent que la liberté et le racisme sont des questions importantes. Six migrants provenant de différents pays africains ont été tués par la Camorra en Italie, jeudi dernier. On les accusait de vendre de la drogue et d’être des criminels, mais cela s’est révélé complètement faux.

- (IT) Mr President, ladies and gentlemen, events over the last week have made it a particularly sad and difficult week for those for whom liberty and racism are important issues: six migrants from various African countries were killed by the Camorra in Italy, last Thursday; originally they were accused of being pushers and criminals, but that was then discovered to be completely untrue.


Monsieur Sócrates, je n’ai aucun doute quant au fait que vous soyez ravi de votre Présidence et quant au fait que jeudi dernier, vous ayez réussi à faire signer ce traité dans ce magnifique monastère de Lisbonne.

Mr Sócrates, I have no doubt you are delighted with your Presidency and the fact that last Thursday you got this Treaty signed in that magnificent monastery in Lisbon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeudi dernier, lors d’une téléconférence, nos points de vue étaient en fait encore plus éloignés, mais vendredi, il nous a été possible d’éviter la convocation d’une commission de conciliation; ce que j’estime juste et bon, car nous ne savons pas du tout si la commission de conciliation nous aurait fait progresser ou n’aurait pas compromis cette importante directive.

Last Thursday, when we were in a conference call, we were in fact even more divided, but it was possible, on the Friday, for us to make a conciliation committee unnecessary; I think this right and proper, as we have no idea whether the conciliation committee would have enabled us to make any progress or might indeed have jeopardised this important directive.


- (EN) Monsieur le Président, j'ai été profondément déçu du fait que l'initiative visant à constituer une commission d'enquête parlementaire pour les allégations d'utilisation à mauvais escient des fonds européens par l'autorité palestinienne n'ait même pas fait l'objet d'une discussion à la Conférence des présidents jeudi dernier.

– Mr President, I was deeply disappointed that the initiative to launch a parliamentary committee of inquiry into the allegations of misuse of EU funds by the Palestinian Authority was not even discussed at the meeting of the Conference of Presidents last Thursday.


Je voudrais interroger le sénateur Austin en ce qui concerne la déclaration qu'il a faite jeudi dernier, qui figure à la page 909 des Débats du Sénat et dont voici un extrait:

I wish to ask Senator Austin the following question with regard to his statement on Thursday last, when he said, at page 909 of the Debates of the Senate, as follows:


Ceci dit, le ministre des Ressources naturelles, M. Goodale, a fait jeudi dernier une annonce au nom du gouvernement du Canada.

Having said that, an announcement was made last Thursday by the Minister of Natural Resources, Mr. Goodale, on behalf of the Government of Canada.


En réponse à une demande que j'ai faite jeudi dernier, les Services de l'imprimerie de la Chambre des communes ont refusé aujourd'hui d'imprimer des exemplaires d'un compte rendu qui a été produit sur mon ordinateur et que je voulais envoyer à mes électeurs, afin qu'ils me donnent des conseils qui m'aideraient à remplir mes fonctions.

Today, on a request of mine from Thursday of last week, the printing unit of the House of Commons refused to print copies of minutes reproduced off my computer so that I could then circulate that to members of my constituency who would provide me with the advice I need to help me do my job.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement): Monsieur le Président, il me faudrait monopoliser la Chambre pour lire l'annonce que nous avons faite jeudi dernier.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment): Mr. Speaker, I will not take the time of this House to read the announcement we made on Thursday.




D'autres ont cherché : au bout du compte     en dernière analyse     en définitive     en fin de compte     finalement     tout compte fait     ultimement     éventuellement     faite jeudi dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite jeudi dernier ->

Date index: 2025-03-16
w