Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration faite sous serment par devant moi
Fait devant
Fait devant moi
Frais faits devant le tribunal inférieur

Vertaling van "faite devant notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
frais faits devant le tribunal inférieur

costs in the court below


fait devant

signed sealed and delivered in the presence of




déclaration faite sous serment par devant moi

sworn to before me
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Kenny: Vous avez fait cette déclaration devant nous, vous l'avez déjà faite devant notre comité et également devant le Comité des affaires sociales.

Senator Kenny: You make that assertion before us, and you have done so previously before this committee, and before the committee on social affairs.


Dans une autre présentation faite devant notre comité, un témoin a défendu le mariage comme l'union d'un homme et d'une femme en fonction de la procréation, comme je l'ai signalé dans mes observations liminaires.

In another submission to our committee, one witness defended marriage as the union of one man and one woman on the basis of procreation, as I pointed out in my initial remarks.


Les responsables des services postaux de la Chambre des communes l'ont fait devant notre comité.

The House of Commons postal unit has done that at our committee.


- (DE) Monsieur le Président, cela fait vraiment plaisir de voir M. Prodi ici, devant notre Assemblée, non seulement, bien sûr, parce qu’il est président du conseil italien, mais aussi parce qu’il a fait beaucoup pour l’Europe.

– (DE) Mr President, it is very good to see you, Prime Minister Prodi, in this House, not only, of course, because of your Prime Ministerial position, but also because you are someone who has done a great deal for Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, d'après mon expérience, ce n'est pas la première fois que le conseil privé, sur la recommandation du coordonnateur de la sécurité et du renseignement, juge utile d'écrire à la présidence du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre pour demander des précisions concernant des observations faites devant notre comité.

Unfortunately in my experience this is not the first time the Privy Council, through the counsel of security and intelligence co-ordinator, has found it necessary to write to the chair of the Standing Committee on Procedure and House Affairs to clarify comments to our committee recently.


Permettez-moi pour cela de féliciter Mme la commissaire Margot Wallström pour l’excellent engagement dont elle a fait preuve dans la conduite politique de ce dossier depuis sa nomination, je la félicite aussi pour l’annonce qu’elle a faite aujourd’hui même quant à la présentation devant notre Assemblée du processus de ratification du protocole de Kyoto, ainsi que les mesures concrètes au niveau du système de commerce des émissions et au niveau du programme européen de changements climatiques.

I should, therefore, like to congratulate Commissioner Wallström on her excellent role in the political handling of this dossier since her appointment, and I also congratulate her for the announcement she made today about presenting to this House the process of ratifying the Kyoto protocol, the practical measures on the emissions trading system and the European programme for climate change.


Lors de son investiture, M. Prodi avait solennellement promis, devant notre groupe ainsi que devant l'Assemblée, qu'il adopterait une attitude tout à fait novatrice en matière de transparence.

When he took up office, Mr Prodi solemnly promised – before our Group and here in the House – a completely new approach to transparency.


C’est dès lors, chers collègues, avec beaucoup de force que notre groupe exprime son horreur devant tout ce qui se déroule aux îles Moluques, comme il l’a fait devant ce qui s’est passé au Timor oriental, et sa profonde préoccupation quant au sort réservé aux chrétiens en Moyen-Orient, et maintenant en Asie.

Our Group therefore expresses its absolute horror at what is happening in the Moluccas, as it did at what happened in East Timor, and its great concern about the fate of Christians in the Middle East, and now in Asia.


Comment pourrons-nous encore nous montrer devant notre électorat et comment le groupe PPE pourra-t-il encore se montrer devant ses électeurs quand après avoir fait, à juste titre, si grand cas de la fraude durant la campagne électorale, au moment d'agir aujourd'hui, il ne tient plus ses promesses ?

How can we show ourselves to our electorate and how will the EPP be able to show itself to the electorate when it quite rightly makes a fuss about fraud in the election campaign yet, when it comes to delivering here, it fails to deliver?


Ça fait neuf mois que cette déclaration a été faite devant notre comité.

It has been nine months since that testimony was given before this committee.




Anderen hebben gezocht naar : fait devant     fait devant moi     faite devant notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite devant notre ->

Date index: 2024-09-26
w