Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Version non définitive

Traduction de «fait-il que non seulement mme voynet » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il fait ressortir la distinction entre députés et non-députés et souligne le fait que c’est seulement avec l’autorisation de la Chambre que les étrangers sont admis dans les tribunes ou l’enceinte parlementaire .

It underlines the distinction between Members and non-Members and gives emphasis to the fact that strangers or outsiders may be present in the galleries or within the parliamentary precinct only under the authority of the House.


M. Pierre Lemieux: Vous ne l'avez pas fait. L'hon. Maria Minna: Le député peut utiliser tous les slogans qu'il veut, le fait est que, non seulement les conservateurs n'ont pas fait cette augmentation, ils ont réduit les fonds.

Hon. Maria Minna: The hon. member can have slogans all he likes, but the fact of the matter is that not only did the Conservatives not increase it, they cut it.


Compte tenu du compte-rendu étonnamment brillant de M. Prescott sur la manière dont il avait lui-même négocié, comment se fait-il que non seulement Mme Voynet mais également, je pense, et c'est là ma dernière question à la commissaire, la plupart des autres ministres européens de l'Environnement aient rejeté cela ?

Given the – surprise – glowing report by Mr Prescott on the deal which he had himself brokered, why was it that not only Madam Voynet but, I believe, and this is my last question to the Commissioner, most of the other environment ministers in Europe all rejected that?


- (DE) Monsieur le Président, cette Assemblée s’est déjà penchée sur la question du Belarus à plusieurs reprises par le passé, mais c’était seulement le fait d’une petite minorité: Mme Schroedter, mon collègue M. Gahler et quelques autres.

– (DE) Mr President, this House has already occupied itself with Belarus repeatedly in the past, but it was only a small minority that did so: Mrs Schroedter, my colleague Mr Gahler and a few others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soutiens la cause de Mme Müller et j'espère que tant les demandes faites à l'Assemblée par Mme Jackson, ainsi que ses déclarations, que les promesses de Mme Banotti, questeur, de résoudre cette ingérence inacceptable, incroyable - non seulement pour nos travaux parlementaires mais également, je crois, pour la démocratie dans son ensemble, pour le déroulement d'un débat parlementaire - seront satisfaites le plus rapidement possible afin que de telles ingérences - qui sont ...[+++] allées jusqu'à des menaces de mort - n'arrivent plus, pour que les responsables soient dénoncés comme il se doit et que ces choses ne se reproduisent pas.

I support Mrs Müller’s cause and hope that the appeals made to the House by Mrs Jackson, as well as her statements, and also the assurances given by Mrs Banotti, the Quaestor, about settling the matter of this unacceptable and unbelievable interference – not only for the sake of our parliamentary work but also, I believe, for democracy as a whole, for the development of parliamentary debate – will achieve their aim as soon as possible, so tha ...[+++]


Je soutiens la cause de Mme Müller et j'espère que tant les demandes faites à l'Assemblée par Mme Jackson, ainsi que ses déclarations, que les promesses de Mme Banotti, questeur, de résoudre cette ingérence inacceptable, incroyable - non seulement pour nos travaux parlementaires mais également, je crois, pour la démocratie dans son ensemble, pour le déroulement d'un débat parlementaire - seront satisfaites le plus rapidement possible afin que de telles ingérences - qui sont ...[+++] allées jusqu'à des menaces de mort - n'arrivent plus, pour que les responsables soient dénoncés comme il se doit et que ces choses ne se reproduisent pas.

I support Mrs Müller’s cause and hope that the appeals made to the House by Mrs Jackson, as well as her statements, and also the assurances given by Mrs Banotti, the Quaestor, about settling the matter of this unacceptable and unbelievable interference – not only for the sake of our parliamentary work but also, I believe, for democracy as a whole, for the development of parliamentary debate – will achieve their aim as soon as possible, so tha ...[+++]


Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, je crois que mon argument a été confirmé. Le fait est que non seulement il n'y a pas de copies pour les sénateurs, mais il n'y en a pas non plus pour les interprètes.

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, I think my point has been confirmed; that is, not only are there no copies for senators, but there are no copies for the interpreters.


Nous l'avons fait en France avec la loi Littoral, ce qui a donné de bons résultats, même si notre ministre verte de l'environnement, Mme Voynet, vient de laisser passer une exception avec la loi sur la Corse.

In France we did this with our Coastlines Act, which has produced some good results, even if our Green Minister for the Environment, Mrs Voynet, has just allowed an exception to get through in the form of the Corsica Act.


Ces trois jeunes sont maintenant libérés, deux ans seulement après le meurtre de Barbara Denelesko, ce qui révolte non seulement Mme Malmas, mais aussi beaucoup d'autres de mes électeurs.

These three young offenders are currently back on the street, only two years after the murder of Barbara Denelesko, which disturbs and outrages not only Mrs. Malmas but many other of my constituents.


C'est le premier ministre actuel qui a fait preuve du leadership qui manquait aux libéraux et fait en sorte non seulement de réduire l'utilisation du Challenger de 75 %, mais aussi d'instaurer une politique pour que les contribuables soient remboursés adéquatement.

It was this Prime Minister who took the leadership that was absent from the Liberals and made it so that not only are there reductions of 75% to Challenger use, he also put in place a policy to make sure that taxpayers are fairly compensated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait-il que non seulement mme voynet ->

Date index: 2025-06-19
w