Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "fait également peser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la protection physique des personnes fait également l'objet d'une coopération des Neuf

the physical protection of persons is also the subject of co-operation within the Nine


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . ...[+++]


la loi ne fait acception de personne et s'applique également à tous

every individual is equal before and under the law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La faim ne frappe pas que les individus, mais fait également peser un poids économique considérable sur les communautés ainsi que sur le développement durable des pays concernés.

Hunger affects not just the individual. It also causes serious economic burden on communities and the sustainable development of countries.


Il en résulte des disparités entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'emploi et les rémunérations ou les retraites, ce qui fait également peser un risque plus élevé de pauvreté et d'exclusion sociale sur les femmes, en particulier celles qui ont l'âge de prendre leur retraite.

This results in a gender employment gap and a gender pay and pension gaps as well as in a higher risk of poverty and social exclusion, especially for women of retirement age.


La faim ne frappe pas que les individus, mais fait également peser un poids économique considérable sur les communautés ainsi que sur le développement durable des pays concernés.

Hunger affects not just the individual. It also causes serious economic burden on communities and the sustainable development of countries.


10. souligne, une fois de plus, que l'endettement excessif de plusieurs États membres dans la zone euro n'est pas seulement un obstacle à la croissance, mais qu'il fait également peser une charge énorme sur les générations futures; est toujours inquiet du manque de progrès accomplis dans la réduction des niveaux d'endettement privé excessifs;

10. Underlines, once again, the fact that the excessive indebtedness in several Member States in the euro area is not only an obstacle to growth but also puts a huge burden on future generations; is still concerned at the lack of progress in reducing excessive private debt levels;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre aspect que nous ne pouvons manquer de souligner – nous l’avons également appris d’une récente visite de la commission du contrôle budgétaire en Italie – est que l’énorme pression exercée par le crime organisé et d’autres formes de corruption sur les fonds publics fait également peser un risque.

Another aspect that we cannot fail to emphasise – we learned this also from a recent visit by the Committee on Budgetary control to Italy – is that there is also a risk of the forceful influence of organised crime and forms of corruption on public funds.


La pauvreté fait également peser un poids psychologique énorme sur ceux qui la subissent.

Poverty is also associated with an enormous psychological burden and with fear, stress and an inability to make appropriate choices.


L’un des personnages, Isaac Dresner, est un Juif qui s’est mis à boiter du pied gauche à la suite d’un souvenir traumatisant: son meilleur ami s’est fait tuer sous ses yeux pendant la Seconde Guerre mondiale. Le lecteur fait également la connaissance de Bonifaz Vogel, homme à la conscience en suspens, de Tsilia Kacev, un juif orthodoxe qui se découvre des stigmates, et de Zsigmond Varga, un millionnaire qui veut peser l’âme humaine et me ...[+++]

The characters include Isaac Dresner, a Jew who has developed a limp in his left foot after being traumatised by the memory of seeing his best friend killed in front of him during World War II. The reader is also introduced to Bonifaz Vogel, a man with a suspended conscience, Tsilia Kacev, an Orthodox Jew who gets stigmata, and a millionaire, Zsigmond Varga, who wants to weigh the human soul, measuring evil and sin with a hydraulic scale.


4. rappelle que les négociations en cours sur l'accord d'association UE-Mercosur ont pour objectif la mise en place d'un cadre d'intégration économique et de dialogue politique entre les deux blocs afin de permettre aux deux régions d'atteindre le plus haut niveau possible de prospérité et de progrès, et estime que les deux parties doivent s'engager dans les négociations dans un esprit d'ouverture et de confiance mutuelle pour que celles-ci aboutissent; fait également observer que les décisions prises par les autorités argentines peuvent peser lourdemen ...[+++]

4. Recalls that the objective of the ongoing negotiations on the Association Agreement between the EU and Mercosur is to introduce a framework for economic integration and political dialogue between the two blocks in order to achieve the highest degree of progress and prosperity for both regions, and believes that for such negotiations to be successful both sides have to approach the talks in a spirit of openness and mutual trust; points out also that decisions such as that taken by the Argentine authorities can put a strain on the climate of understanding and friendship needed to reach such an agreement;


Si le risque d'extinction concerne des espèces importantes sur le plan écologique, telles que les grands singes, la consommation de primates fait également peser un risque grave sur la santé humaine.

While the risk of extinction threatens ecologically important species such as the great apes, there is also a serious risk to human health involved in the consumption of primates.


Il ne faut pas se tromper, malgré les efforts entrepris et les investissements financiers considérables qui ont été faits, aujourd'hui cette dualisation s'accroît entre des zones frappées de congestion et soumises à de fortes tensions environnementales et des zones, souvent rurales, en voie de déclin ou d'abandon, dans lesquels le choix d'une agriculture intensive fait également peser des menaces sur l'environnement.

Make no mistake about it, despite the efforts and the considerable financial investments made, the gap is still growing between areas hit by congestion and subjected to severe environmental pressures and areas, frequently rural ones, which are declining or being abandoned, where the option of turning to intensive agriculture also poses a threat to the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait également peser ->

Date index: 2020-12-19
w