Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Attaque
De panique
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «fait vraiment peur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il exi ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnos ...[+++]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coex ...[+++]


Pour ne plus avoir peur : Un vidéo sur la violence faite aux femmes

Without Fear: A Video About Violence Against Women
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puis lorsque M. Usher me dit que cela sera assujetti aux normes de surveillance de l'eau provinciale—je l'ai noté quand vous l'avez dit—alors ça me fait vraiment peur—vu ce qui s'est passé à Walkerton et à tous les inspecteurs qui travaillaient là-bas et qui n'y sont plus, alors ça me fait très peur.

Then when Mr. Usher tells me this will be subject to provincial water monitoring standards—I wrote it as you said it—then I'm really scared, because lately when I hear about what happened to Walkerton, what happened to all these inspectors who used to be there and are no longer there, then I get very scared.


C'est vraiment effrayant, et, si tous nos dossiers médicaux peuvent maintenant être transmis à des gouvernements étrangers, soit parce que la NSA met la main dessus, soit parce que le gouvernement fédéral communique volontairement les renseignements aux Américains, comme dans ce cas-ci, le monde nouveau dans lequel nous vivons fait vraiment peur.

This is awfully frightening, and if all of our medical records are now subject to being shared with foreign governments, either because the NSA is grabbing them or because, as in this case, the federal government voluntarily gave the information to the Americans, we're entering a terribly scary new world here.


M. Jim Gouk (Colombie-Britannique-Southern Interior, PCC): Monsieur le Président, ce qui fait vraiment peur lorsqu’on écoute la diatribe de l’honorable député, c’est qu’il croit vraiment une partie de ce qu’il dit.

Mr. Jim Gouk (British Columbia Southern Interior, CPC): Mr. Speaker, the truly frightening part about the diatribe of the hon. member is that he actually believes some of what he said.


Par ailleurs, la goutte d’eau qui a fait déborder le vase après des mois de barbarisation de toute la presse italienne - n’ayons pas peur des mots - de droite comme de gauche, le fait que la presse italienne soit de mauvaise qualité depuis des mois parce que la politique a vraiment touché le fond, c’est l’action en justice introduite par M. Berlusconi.

On the other hand, the straw that broke the camel’s back after months and months of barbarisation of the entire Italian press – let it be said – of the right and of the left; the quality of the Italian press has been poor for months now because politics really has reached a low point – was Mr Berlusconi’s legal action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le dis très simplement mais c’est vrai, même devant la présidence; c’est que nous avons vraiment besoin du Parlement européen pour faire accepter cette politique d’asile, qui est une politique conforme à nos valeurs européennes qui, parfois, en effet, peut susciter des peurs, des critiques, alors que, pourtant, tout cela fait partie de l’esprit humanitaire et de la tradition humanitaire de notre continent.

I say this very simply but genuinely, even before the Presidency: we really need the European Parliament in order to gain acceptance for this asylum policy. It is a policy in line with our European values which, sometimes, in fact, can awaken fears and criticism, even though all this forms part of the humanitarian spirit and humanitarian tradition of our continent.


Le cabotage me fait vraiment peur, même le cabotage réciproque.

Cabotage really scares me, even reciprocal cabotage.


Le président suppléant (M. David Tilson): Vous avez 30 secondes, mais cela me fait vraiment peur de vous les accorder.

The Acting Chair (Mr. David Tilson): You have thirty seconds, but I'm really scared to give it to you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait vraiment peur ->

Date index: 2022-10-07
w