Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "fait vous considérez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place


Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?

Fact Sheet - Are You a Newcomer to Canada?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais les règlements municipaux de Montréal ont été modifiés, obligeant l'organisateur d'une manifestation à demander un permis en échange de l'itinéraire. S'il ne le fait pas, considérez-vous dès lors que l'attroupement est illégal et permet d'appliquer le paragraphe 66(2) du projet de loi, selon lequel le port du masque dans un attroupement semblable est un acte criminel?

However, in the context of the city of Montreal, when the city of Montreal bylaws were modified, compelling the organizer of a protest to request a permit by providing the route, and they did not provide the route, would that, in your opinion, transform that assembly into an unlawful one and then trigger 66(2), that wearing a mask in that context would be a criminal offence in the context of that bill?


J'aimerais savoir ce que vous en pensez et je vous demande de parler en juriste et de nous dire comment un tribunal jugeant en équité—disons n'importe quel tribunal au Canada, mais je me réfère au système britannique sur lequel le nôtre est fondé—traiterait une folle poursuite intentée en vue de lui lier les mains, et si en fait vous considérez que des poursuites frivoles, qui sont susceptibles de vous inquiéter, ont déjà été intentées par le passé.

I'm interested in hearing from you, and I'll ask you to put your legal cap on, how any court of equity—call it any court in Canada, but I'm using the British system on which we're based—would treat a frivolous case brought before it as a means of trying to tie up the court's hands, if indeed you believe there are some wonky cases that have come before in the past that you are somewhat concerned about.


En fait, vous considérez qu'il y a concurrence entre vous et d'autres producteurs.

Indeed, you perceive Canada as being in competition with other producers.


Considérez-vous l’admission de la Turquie dans l’Union européenne comme pleinement compatible avec cette culture européenne commune à laquelle vous avez fait allusion?

Do you regard the admission of Turkey into the European Union as being fully compatible with the common European culture to which you alluded?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous demander si vous considérez le fait que je vous parle en restant assise, au lieu de me lever comme tous mes collègues députés, comme une insulte pour ce Parlement.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I want to ask you if you consider the fact that I am talking to you sitting down back here and have not risen like all my other fellow members an insult to this House.


- (EL) Monsieur le Président, s’agissant des PNR européens, vous avez fait une déclaration choquante, Monsieur le Commissaire: vous avez déclaré dans votre proposition que vous refusez de demander des informations sur les passagers étrangers se rendant en Europe dans des domaines tels que l’immigration illégale ou les maladies, parce que vous considérez que cela serait disproportionné.

- (EL) Mr President, as far as European PNR are concerned, you made a shocking statement, Commissioner: you said in your proposal that you refuse to request information on foreign passengers travelling to Europe in matters such as illegal immigration or in matters such as diseases, because you consider that something of the sort would not be proportionate.


Ce dont nous avons besoin dans ce cas - d’urgence qui plus est -, c’est d’une directive-cadre, même si vous considérez que cette responsabilité ne vous incombe pas. Nous en avons besoin dans le cas présent parce que nous voulons que l’Europe sociale repose sur des bases sûres. Les services d’intérêt général en constituent l’une des plus importantes et la population tournera le dos à l’Europe si elle fait les frais des règles de concurrence.

What we need, then – and urgently, too – is a framework directive, even if you do not see yourself as having that responsibility, and we need one in this instance because we want the social Europe to stand on secure foundations, one of the most fundamental of which is services of general interest, and the public will turn their backs on Europe if these become the victim of rules on competition.


- premièrement, compte tenu du fait que le compromis sur les dépenses agricoles a été atteint après des concessions réciproques et difficiles, compte tenu du fait que le principe de base du droit international est «pacta sunt servant» et, enfin, compte tenu du fait qu’il sera impossible d’atteindre un nouveau compromis aujourd’hui à 25 États membres et dans le cadre institutionnel actuel, considérez-vous qu’il est recommandé d’épuiser cette question?;

- Firstly, taking account of the fact that the compromise on agricultural spending was achieved after reciprocal and painful concessions, taking account of the fact that the basic principle of international law is the 'pacta sunt servanta ' principle and, finally, taking account of the fact that a new compromise will be impossible to achieve today with 25 Member States and the current institutional framework, do you consider it advisable that we exhaust this issue?


Le sénateur Rompkey: Sur les cinq recommandations que vous faites, laquelle considérez-vous comme la plus importante?

Senator Rompkey: Of the five recommendations that you have made, what would you put at the top of your list?


Considérez-vous que depuis la prise de participation d'American Airlines dans Canadien.Si vous avez mis cet élément, c'est que vous avez peur et que vous ne faites pas confiance à certains acteurs, pour ne pas nommer American Airlines.

Do you feel that American Airlines' stake in Canadian.If you have included this point, it is because you are afraid and you do not trust some of the players involved, not to point the finger at American Airlines.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     fait vous considérez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait vous considérez ->

Date index: 2020-12-29
w