Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait un peu exception aux critiques de mme pack puisque " (Frans → Engels) :

Le Luxembourg fait un peu exception aux critiques de Mme Pack puisque nous avons, déjà pour 2007, inclus la ville de Sibiu - donc une ville d’un autre pays, la Roumanie, pays candidat - comme ville partenaire.

Luxembourg objects somewhat to Mrs Pack’s criticisms, because we have, already for 2007, named the city of Sibiu – a town in another country, Romania, a candidate country – as partner city.


Dans son rapport final de 2011, Mme Fraser a critiqué le gouvernement de ne pas avoir pris de mesures en réponse à ses rapports précédents, signalant que, en dépit des 30 rapports produits au cours de la décennie, les gouvernements successifs ont fait bien peu pour remédier aux inégalités.

In her final report in 2011, Ms. Fraser criticized the government for failing to take action on her previous reports, noting that, despite over 30 reports in the past decade, little action had been taken by successive governments to address the inequality.


Mme Karen Redman: D'autres témoins disent s'inquiéter du fait que les banques risquent d'écrémer le marché de l'assurance peu coûteuse à administrer et de laisser aux courtiers indépendants comme vous le marché plus coûteux ou complexe et qui finira par être plus cher pour le consommateur puisque les prix vont monter.

Mrs. Karen Redman: One of the concerns I've had delineated by other witnesses is the fact that banks may well skim off what is, as I think somebody referred to it, the fast-food kind of insurance, the kind of insurance that's relatively cheap to process, and leave independent agents such as yourselves with a product that's more expensive to deliver and more complex and that will, at the end of the day, cost the consumer more, because it will drive prices up.


Mme Audrey O'Brien: Eh bien, encore une fois, je suis dans une situation un peu curieuse puisque j'exerce actuellement les deux fonctions, exception faite des activités cérémoniales du sergent d'armes.

Ms. Audrey O'Brien: Well, as has been mentioned, I'm in a kind of funny position since I'm doing both jobs now, except for the ceremonial aspect of the Sergeant-at-Arms.


Mme Karen Kraft Sloan: Avec tout le respect que je dois à M. Herron, et je vois où il veut en venir avec sa motion, ce qu'il propose est quelque peu contradictoire et pourrait être jugé irrecevable puisqu'il demande que la Chambre des communes entreprenne un examen complet tous les cinq ans, puis il fait référence aux comités de la Chambre.

Mrs. Karen Kraft Sloan: With all due respect to Mr. Herron, and I understand what he's attempting to do with his motion, I believe it may be somewhat contradictory and may be deemed inadmissible, because he is suggesting that the review should be undertaken by Parliament every five years, and then it's referring to the House of Commons committees, whereas the motion L-6 in your name, Mr. Chair, is consistent in the requirement for the parliamentary committees to undertake this review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait un peu exception aux critiques de mme pack puisque ->

Date index: 2022-11-06
w