Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait suite aux nombreuses préoccupations exprimées quant " (Frans → Engels) :

La révision fait suite aux nombreuses préoccupations exprimées quant à l'administration du régime actuel de parité salariale.

The review responds to numerous concerns about the current pay equity regime and how it is administered.


À la suite de la consultation et compte tenu des préoccupations exprimées par de nombreux acteurs concernés quant à l'efficacité du renforcement des règles applicables, la Commission proposera, dans une première phase, la mise à jour de la recommandation sur la protection des mineurs et de la dignité humaine centrée sur le développement de modèles d'auto-régulation et de co-régulation (voir chapitre 3.10) eu égard notamment à l'environnement en ligne, de manière à contribuer au respect effectif des principes de protection des mineurs et de l'ordre public ...[+++]

As a result of the consultation, and taking into account the preoccupation expressed by many stakeholders over the effectiveness of the enforcement of the rules applicable, the Commission will as a first step propose the update of the Recommendation on the protection on minors and human dignity centred on the development of self- and co-regulatory models (see chapter 3.10), in particular with a view to the online environment, so as to contribute to the effective respect of the principles of protection of minors and public order that have been recognised as being of universal importance irrespective of the nature of a service or of its de ...[+++]


Des préoccupations ont été exprimées quant au fait qu'une nouvelle réorganisation des services chargés d'enquêter sur la criminalité organisée risquerait de provoquer des perturbations similaires, mais le gouvernement a assuré qu’il était conscient de ce risque et qu'il prendrait des mesures pour faciliter la transition.

Concerns have been expressed that a new reorganisation of the services responsible for investigating organised crime risks similar disruption, but the government has made clear that it is conscious of this risk and will take measures to facilitate the transition.


Des préoccupations ont été exprimées quant au traitement des victimes pendant les procédures pénales, au cours desquelles elles peuvent fait l'objet d'intimidations et de victimisation secondaire.

Concerns have been expressed on the treatment of victims during criminal proceedings, where they may be subject to intimidation and secondary victimisation.


En quatrième lieu, des préoccupations ont été exprimées quant au fait que l'engagement de l'UE dans la lutte contre le changement climatique n’a pas véritablement d’équivalent dans les autres parties du monde, et que cela a des répercussions sur la compétitivité.

Fourth, concerns have been expressed that the EU's commitment to tackling climate change is not fully reciprocated elsewhere, and that this has an impact on competitiveness.


Cette initiative fait suite à des préoccupations exprimées par les syndicats et les gens d'affaires quant au besoin d'adopter une approche marquée par la collaboration pour répondre aux besoins du Canada relativement aux compétences et au marché du travail.

This initiative responds to labour and business concerns about the need for a collaborative approach to meet Canada's workplace skills and labour market needs.


À la suite de l’entrée en vigueur de la directive 2004/40/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l’exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques (champs électromagnétiques) (dix-huitième directive particulière au sens de l’article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) , de graves préoccupations ont été exprimées par les parties prenantes, notamment par la communauté médicale, quant ...[+++]

Following the entry into force of Directive 2004/40/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (electromagnetic fields) (18th individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) , serious concerns were expressed by stakeholders, in particular those from the medical community, as to the potential impact of the implementation of that Directive on the use of medical procedures based on medical imaging.


Le projet de loi C-36 a fait l'objet d'une double étude approfondie au Sénat, et je pense que la prudence avec laquelle on l'a appliqué jusqu'à maintenant est attribuable, en grande partie, aux nombreuses préoccupations exprimées ici, des deux côtés.

Bill C-36 was twice given thorough study by the Senate, and I suspect that its cautious application to date, in large part, is a result of the many concerns raised here on all sides.


La commission continue, comme auparavant, de donner suite aux nombreuses préoccupations qui concernent son fonctionnement et dont les dirigeants gouvernementaux ont fait part au comité.

Many of the concerns raised by government officials before the committee concerning the functioning of the commission have been and continue to be addressed by the commission.


Cette mesure fait suite à une préoccupation du comité quant aux fait que le libellé actuel puisse accorder une plus grande latitude en vue d'ajouter, par règlement, des renseignements à la liste énoncée dans la loi.

This deals with a concern of the committee that the existing wording may have provided for greater latitude for using regulations to add to the list of information set out in the act itself.


w