Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait sensé puisque " (Frans → Engels) :

C'est tout à fait sensé, puisque les motifs de distinction illicite qui existent sont sujets à interprétation de la part des tribunaux et des cours.

This makes sense, as the existing prohibited grounds of discrimination are subject to interpretation by the tribunals and the courts.


En pratique toutefois, je crois qu'il est tout à fait sensé de mettre l'accent sur l'Asie du Nord-Est, puisque c'est là que se trouvent nos principaux partenaires commerciaux le Japon, la Corée et la Chine.

In practice, however, I think that the emphasis on Northeast Asia is very sensible, because that is where our principal trade partners Japan, Korea, and China are.


Puisque John vit ici, il est tout à fait sensé qu'il vienne représenter la Cattlemen's Association, à moins qu'il souhaite faire venir quelqu'un d'autre.

John's already in town, so it makes perfect sense for John to come and represent the Cattlemen's Association, unless he wants to send someone else.


Cela est tout à fait sensé pour moi, mais pour une raison ou une autre, cette logique échappe au gouvernement (1345) Il y a l'exemple du grand magasin à rayons situé dans le Maine, où, au lieu de faire des mises à pied pendant les périodes de ralentissement, comme on le faisait autrefois, on a demandé aux employés de faire de la peinture et d'accomplir des tâches qui ne leur revenaient pas normalement, puisqu'il s'agissait de commis, parce que l'employeur ne voulait pas verser des cotisations ...[+++]

It makes perfect sense to me but somehow that logic has escaped the government (1345 ) It showed an example of a large department store in Maine where traditionally people would have been laid off in slow periods, but in this case they were painting, doing work around the store that as clerks they would not normally do because the employer did not want to pay the higher premiums.


Il est tout à fait sensé, d'un point de vue économique, d'investir dans des services de garde éducative préscolaire de qualité puisque les jeunes enfants qui en bénéficieront deviendront plus tard des citoyens plus rentables, si vous me permettez l'expression.

It was totally logical from the economic point of view to invest in quality early childhood education, because young children who benefit from it will grow up into more cost-effective adults, if I may put it that way.




Anderen hebben gezocht naar : tout à fait     fait sensé     fait sensé puisque     puisque     pas normalement puisqu     qualité puisque     fait sensé puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait sensé puisque ->

Date index: 2025-04-30
w