Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fait à établir
Obligation d'établir l'existence d'un fait

Vertaling van "fait sensé d’établir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Principes relatifs aux moyens d'enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et d'établir la réalité de ces faits

Principles on the effective investigation and documentation of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment


obligation d'établir l'existence d'un fait

obligation to introduce evidence of a fact


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est en outre une perte de temps et de ressources. Établir des directives qui stipulent que les questions doivent relever de la compétence de l'Union européenne et des institutions semble tout à fait sensé.

Simply laying down guidelines to say that questions have to be within the remit of the European Union and of the institutions seems to be sensible.


Par conséquent, il est tout à fait sensé d’établir des normes uniformes et des procédures de mesure de la qualité des eaux souterraines sur tout le territoire de l’UE. Par ailleurs, pour inapproprié que soit ce rapport à mes yeux, je voterai aussi en sa faveur pour cette raison.

It follows that it makes a great deal of sense to lay down uniform standards and measuring procedures for groundwater quality throughout the EU, and, inadequate though this report is in my view, it is for that reason that I, too, will be voting in favour of it.


Votre rapporteur pour avis juge tout à fait sensé d'établir à Bruxelles le siège du contrôleur, mais marque son désaccord avec le niveau de rémunération proposé.

Whereas your draftsman finds it eminently sensible that the Supervisor should be based in Brussels, he disagrees with the proposed level of remuneration.


Le commissaire Patten a présenté les nombreux domaines où l’Union européenne est activement impliquée, et il serait peut-être sensé que nous envisagions ceux-ci comme des éléments d’un ensemble cohérent, afin d’établir clairement dans quelle mesure les instruments dont nous disposons, qui sont tout à fait acceptables dans de nombreux domaines, profitent les uns aux autres.

Commissioner Patten has described the many areas in which the European Union is actively involved, and it might well make sense for us to view them as parts of a coherent whole in order to make clear how much these – in many areas, thoroughly presentable – instruments benefit each other.




Anderen hebben gezocht naar : fait à établir     obligation d'établir l'existence d'un fait     fait sensé d’établir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait sensé d’établir ->

Date index: 2023-09-24
w