Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faits ou fiction forêt savoir
Les Affaires dans l'économie du savoir faits et défis

Vertaling van "fait savoir assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'évén ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Capacité d'absorption : trop d'immigrants? Pas assez? Comment savoir?

Absorptive Capacity: Too many Immigrants? Not Enough? How would We Know?


Faits ou fiction : forêt savoir

Pulp Fiction+Forest Facts


Les Affaires dans l'économie du savoir : faits et défis

Doing Business in the Knowledge-Based Economy: Facts and Policy Challenges


savoir ni ce qu'on fait ni ce qu'on dit/ne

know whether one is coming or going/not to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement fédéral a fait savoir assez clairement qu'il n'a pas l'intention de payer sa juste part de cette augmentation de coûts.

The federal government has made it fairly clear that they have no intention of paying their fair share of these increased costs.


Il était évident qu’il n’y aurait pas assez d’argent pour acheter ne fût-ce que deux navires. Le ministère de la Défense nationale a fait savoir au ministre en août 2008, le mois où les soumissions ont été jugées non conformes, que l’achat de ces navires coûterait au moins 3 milliards de dollars.

The Department of National Defence advised the minister in August 2008, the very same month that the bids were deemed non-compliant, that it was going to cost at least $3 billion to buy those ships.


Les Canadiens devraient énergiquement manifester leur mécontentement de voir le gouvernement renoncer à son rôle de leadership en matière de changements climatiques. Ils devraient notamment lui faire savoir qu'ils désapprouvent son retrait du Protocole de Kyoto et ses manquements à ses engagements internationaux et qu'ils estiment que le Canada n'en fait pas assez relativement à la définition de cibles d'émissions sur une base scientifique, à l'encouragement des technologies à faibles émission ...[+++]

Canadians should be highly critical of the government's abdication of leadership on climate change, specifically, its withdrawal from Kyoto and its performance in meeting international climate commitments, setting science-based emissions targets, developing incentives for low-carbon technologies, reducing greenhouse gas emissions, pricing carbon, and putting in place adaptation measures necessary to respond to the risks of climate change.


Lorsque la Commission a publié sa proposition initiale, beaucoup de constructeurs ont fait savoir qu’ils souhaitaient s’engager pour rien moins que 160 g de CO2/km, un chiffre qui, à son tour, a frappé la plupart d’entre nous, au Parlement, par son caractère bien trop souple et complaisant. En fin de compte, le paquet sur lequel nous sommes tous tombés d’accord et que nous vous soumettons aujourd’hui représente une position de compromis assez raisonnable de 147 g de CO2/km.

When the Commission published its original proposal, many of the manufacturers made it clear that they wished to settle for nothing less than 160g CO2/km, a figure which, in turn, struck most of us in Parliament as being far too relaxed and complacent. In the end, the package that we have all agreed on, and which is before you today, has a fairly sensible compromise position of 147g CO2/km.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ses dirigeants ont fait savoir assez clairement l'année dernière qu'ils aimeraient se retirer du secteur de la distribution de films canadiens pour se concentrer sur leur lucratif réseau de distribution de produits américains.

They were sending signals that were pretty clear last year that they would like to get out of the business of distributing Canadian films and concentrate on their lucrative distribution network with American product.


Vendredi dernier, la présidente du Conseil du Trésor a annoncé en Chambre que le premier ministre avait demandé, ou exigé–je ne sais pas quels étaient les termes exacts–, bref, il a fait savoir assez clairement que ces comptes de dépenses devaient être rendus publics.

Last Friday the President of the Treasury Board announced in the House of Commons that the Prime Minister had requested, or dictated, I'm not exactly sure what the terms were, but he made it quite clear that these expense accounts were to be made public.


Nous avons déjà fait savoir que selon nous les consultations sont en cours depuis assez longtemps, y compris dans le cadre du dialogue social.

We have already let it be known that we believe that consultations have been going on long enough, including in the area of social dialogue.


En réalité, le Parlement européen a pris assez de force, ces dernières années, pour s'imaginer qu'il détient la légitimité supérieure dans l'Union, et il le fait savoir au Conseil.

In reality, the European Parliament has convinced itself, over recent years, that it holds the greatest legitimacy in the Union, and it is pointing this out to the Council.


- (NL) Monsieur le Président, le gouvernement éthiopien a fait savoir la semaine passée à la communauté internationale qu’elle n’intervient pas assez rapidement pour nourrir sa population affamée.

– (NL) Mr President, the Ethiopian government has blamed the international community for not being sufficiently alert in its aid efforts to feed its hungry population.


Se sont-elles posé la question de savoir si elles ont fait l'objet d'un tel degré de lobbying exercé par cette industrie qu'elles se sont faites elles-mêmes duper par cette industrie et qu'elles ont cherché à mettre la Commission et ceux qui défendent l'adoption de cet acte législatif dans le même sac d'une manière que j'estime assez répréhensible ?

Have they questioned themselves to determine whether they have been subjected to such a degree of lobbying from that industry that they have themselves been duped by that industry and tried to tar the Commission and those who advocate the passing of this legislation with a brush in a way that I find quite reprehensible?




Anderen hebben gezocht naar : faits ou fiction forêt savoir     fait savoir assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait savoir assez ->

Date index: 2024-03-13
w