Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps

Vertaling van "fait saisissant depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque fois que le gouvernement fait des compressions dans le secteur public, on dirait qu'il licencie les employés les plus utiles, ceux qui sont les plus expérimentés, ceux qui travaillent pour le gouvernement depuis une vingtaine d'années et saisissent l'occasion pour prendre une retraite anticipée.

Every time the government cuts the public sector it seems to cut the people who are most valuable, the people in the middle band of experience, the people who have been there for 20 years and maybe would take an early option, an opportunity to retire earlier.


La grande question, que beaucoup de critiques du traité ne saisissent pas, c'est que les droits des Autochtones ne sont pas reconnus comme étant distincts en vertu de leur race, mais plutôt en vertu d'une autre situation telle que l'a reconnue la Cour suprême des États-Unis depuis au moins 170 ans: en effet, le fait que certains peuples aient eu un territoire depuis des temps immémoriaux et aient vécu sur celui-ci comme nation indé ...[+++]

The fundamental issue that many critics fail to grasp is that aboriginal rights are not recognized as a distinct group by virtue of their race, but rather, as the United States Supreme Court has clearly and repeatedly indicated for at least 170 years, certain peoples were in possession of their territory since time immemorial as independent nations with their own legal, cultural, religious, linguistic, and political systems such that their unique legal position today, including their assertion of their right to self-determination, is reflective of their difference as political entities, not as racial groups.


À la question que vous avez posée au sujet du dépeuplement des régions rurales en tant qu'impératif national, je crois qu'il faut se pencher sur la question, car, hormis le fait que les collectivités en question font partie de notre patrimoine national et notre tissu national depuis la fondation de notre pays, les gens ne saisissent pas la valeur qu'il y a dans le fait d'avoir une population dans nos régions rurales.

On your question of whether we care about rural depopulation as a national imperative, I think we should deal with it because, beyond the fact that these communities have been part of our national heritage and fabric since the founding of our country, people do not appreciate the value of having population in our rural areas.


L'avis de motion dit ce qui suit: « Que le Comité [.] se saisisse [.] de la question du sort des prisonniers afghans fait par les militaires canadiens [.] » Cela veut dire fait par les militaires canadiens depuis qu'ils sont en Afghanistan.

In any event we'll have an opportunity to come back to this because the motion states: " That the Committee [.] address [.] the issue of the fate of Afghani prisoners [.]" We're going to go to Madam McDonough, but what this says is “urgently address the fate of Afghani prisoners captured by Canadian soldiers”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici un fait saisissant : depuis trois ans maintenant, nous recevons plus de demandes d'asile des pays démocratiques de l'Union européenne que de l'Afrique ou de l'Asie.

Here is a startling fact: We have been, for three years now, receiving more asylum claims from the democratic countries of the European Union then we have received from Africa or Asia.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     fait saisissant depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait saisissant depuis ->

Date index: 2021-11-30
w