Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'est pas fait mention que
Rien n'indique que
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
ça ne fait rien

Vertaling van "fait rien depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


rien n'indique que [ il n'est pas fait mention que ]

there is no record that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a promis de faire certaines choses et ne fait rien depuis les deux dernières élections.

It promised to do something and did not do it for their two terms of office.


Le gouvernement fédéral ne fait rien depuis des années pour régler le problème de la pollution qui touche la ville de Shannon, au Québec.

The federal government has not taken action and did not take action for years with regard to pollution affecting the town of Shannon in Quebec.


Je dois dire que depuis que M. Reilly, patron de General Motors, nous a communiqué la décision, j’ai reçu des masses de courriels avec en objet des titres tels que «L’Europe ne vaut rien» et «Que l’Europe aille au diable, elle ne fait rien pour ses citoyens».

I have to say that, since Mr Reilly of General Motors communicated the decision to us, I have received masses of emails with subject lines such as ‘Worthless Europe’ and ‘Europe can get lost, it does nothing for its inhabitants’.


Elle n’a rien à dire non plus sur le fait que depuis lors, la police contrôle régulièrement et illégalement les papiers de ceux qui manifestent pour le changement, qu’elle les enregistre en vidéo, qu’elle les soumet à un harcèlement illégal et se livre régulièrement à des arrestations arbitraires.

It is also saying nothing about the fact that since then, the police have been regularly, and illegally, checking the papers of those demonstrating for change, as well as recording them on video, illegally harassing them and often arbitrarily arresting them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis lors, la Hongrie traverse une crise des droits de l’homme que l’Union européenne ne fait rien pour résoudre.

Ever since then, there has been a human rights crisis in Hungary, and this European Union does not do anything about it.


Voilà où nous en sommes aujourd’hui, et ce alors que nous réclamons ces mesures depuis plusieurs dizaines d’années. Mais la Rome voleuse - non pas que ses habitants soient des escrocs, que du contraire, ce sont des personnes exceptionnelles et honnêtes, contrairement aux centres du pouvoir de l’ancien régime - disserte comme au temps de l’empire byzantin sur la réforme du système électoral et ne fait rien pour renverser la vapeur.

That has been happening and we have been calling for these measures for decades, but thieving Rome – not that its inhabitants are thieves, because they are exceptional, honest people, but the old State’s centralising halls of power are – expatiates as if in Byzantium on reforming the electoral system and allows this situation to deteriorate even further.


C'est un fait (1425) M. Vic Toews (Provencher, Alliance canadienne): Monsieur le Président, voilà une ministre qui ne fait rien depuis des années.

That is the fact (1425) Mr. Vic Toews (Provencher, Canadian Alliance): Mr. Speaker, this is a minister who has done nothing for years.


Pardon, Mesdames et Messieurs, mais les profits en bourse, regardez-les pour toutes les entreprises depuis un an, depuis deux ans, et je rappelle à M. Wurtz qu’il participe ou que ses amis participent à un gouvernement qui ne fait rien pour que les profits boursiers cessent.

Well, excuse me. Do look at the profits made on the stock market, but look at all the profits for all businesses for last year or the last two years, and let me remind Mr Wurtz that he, or rather his friends, are members of a government which does nothing to stop profits being made on the stock market.


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Monsieur le Président, je vais vous exprimer les vraies louanges: c'est la croissance des taux d'intérêt depuis deux mois, c'est aussi le manque de confiance des milieux financiers face à un ministre des Finances qui ne fait rien depuis un an et demi pour juguler ses problèmes déficitaires. C'est ça, les louanges qu'on doit lui faire.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Mr. Speaker, of course we have nothing but praise for the fact that interest rates have increased during the past two months and the fact that the financial community has lost confidence in a Minister of Finance who, for the past year and a half, has done nothing to bring the deficit under control.


M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Président, voilà des statistiques dont la ministre ne fait rien depuis presque un an: 32 meurtres l'an dernier, 23 homicides involontaires, plus de 1 400 agressions sexuelles, 482 agressions contre des agents de police, plus de 13 000 vols par effraction, beaucoup dans des résidences privées, tout cela en une seule année.

Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speaker, these are the statistics that the justice minister has been sitting on for almost a year: 32 murders; 23 manslaughters; over 1,400 sexual assaults; 482 assaults on police officers; and more than 13,000 cases of break and enter, many into private dwellings, all in a single year.




Anderen hebben gezocht naar : rien n'indique     est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     ça ne fait rien     fait rien depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait rien depuis ->

Date index: 2022-03-27
w