Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps

Vertaling van "fait ressortir depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Cools: Pour continuer sur le dernier point que vous avez fait ressortir, depuis les débuts de la Confédération, depuis plus de 130 ans, nous nous appliquons à éviter que les juges soient traités comme des fonctionnaires.

Senator Cools: To follow up on the last point you made, since Confederation, for 130 years, we have endeavoured to ensure that judges are not treated like civil servants.


Tous les principaux rapports traitant des femmes et du marché du travail depuis le rapport de 1970 de la Commission royale d'enquête sur la situation de la femme au Canada ont fait ressortir le fait que la garde des enfants était un service essentiel si l'on voulait que les mères s'impliquent à part entière sur le marché du travail.

Every major report on women and the labour market released since the 1970 report of the Royal Commission on the Status of Women in Canada emphasized the fact that child care is an essential service if women are to participate fully in the labour market.


28. fait ressortir que les définitions des droits de l'homme adoptées par la communauté internationale depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale se sont avérées suffisamment souples pour intégrer les évolutions dues au progrès humain, mais souligne qu'il est nécessaire de codifier de nouveaux droits pour lutter contre l'apparition de nouvelles atteintes à la liberté, telles que celles qui touchent à la liberté de la science, de la conscience et de la connaissance, à l'identité de genre ou à l'orientation sexuelle, ainsi que tous les ...[+++]

28. Underlines the fact that the definitions of human rights adopted by the international community since the end the Second World War have proved sufficiently flexible to include new developments in human progress, but stresses the need to codify new rights to respond to new threats to freedom, such as those relating to freedom of science, conscience and knowledge, gender identity or sexual orientation, and all the rights relating to the digital domain, starting from universal access to the Internet;


28. fait ressortir que les définitions des droits de l'homme adoptées par la communauté internationale depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale se sont avérées suffisamment souples pour intégrer les évolutions dues au progrès humain, mais souligne qu'il est nécessaire de codifier de nouveaux droits pour lutter contre l'apparition de nouvelles atteintes à la liberté, telles que celles qui touchent à la liberté de la science, de la conscience et de la connaissance, à l'identité de genre ou à l'orientation sexuelle, ainsi que tous les ...[+++]

28. Underlines the fact that the definitions of human rights adopted by the international community since the end the Second World War have proved sufficiently flexible to include new developments in human progress, but stresses the need to codify new rights to respond to new threats to freedom, such as those relating to freedom of science, conscience and knowledge, gender identity or sexual orientation, and all the rights relating to the digital domain, starting from universal access to the Internet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. prend acte des contraintes budgétaires susceptibles de peser sur le budget 2004, dans la mesure où de nouveaux besoins sont apparus depuis 1999 et où l'augmentation du nombre de programmes adoptés dans le cadre de la procédure de codécision permet moins de flexibilité aux décisions budgétaires; réaffirme donc son opinion selon laquelle les nouvelles exigences politiques ne peuvent être couvertes que dans une mesure fort limitée dans le cadre des plafonds actuels des perspectives financières; demande à la Commission de livrer un aperçu de la programmation financière dans les rubriques 3 et 4 depuis 1999, en indiquant dans quelle mes ...[+++]

16. Takes note of the likely budgetary constraints on the 2004 budget, given that new needs have emerged since 1999 and that the increase in the number of programmes adopted under the co-decision procedure makes budgetary decisions less flexible; reiterates its view that new political needs can be covered only to a very limited extent under the existing financial perspective ceilings; asks the Commission to give an overview of the financial programming in category 3 and 4 since 1999, indicating to which extent re-programming has already taken place; stresses the need to further improve coherence between its legislative and budgetary powers; calls on the Commission to submit, together with the preliminary draft budget, an analysis of the ...[+++]


En ce qui concerne les missions et les compétences qui pourraient être à l'avenir confiées à Europol, un débat s'est engagé l'an dernier au sein de l'Union européenne, débat qui a depuis gagné en clarté et en précision et dont les événements du 11 septembre ont fait ressortir toute l'importance.

As regards possible future tasks and powers of Europol, a discussion has started last year in the Union which is becoming increasingly clear and focused. Its relevance has been further highlighted by the events of 11 September.


V. considérant que depuis 1991, les programmes LEADER et INTERREG ont cofinancé de nombreux projets, en particulier dans les régions de montagne, et que ces programmes ont fait ressortir la dimension communautaire de l'aide apportée aux régions de montagne,

V. whereas since 1991 the Leader and INTERREG programmes have co-financed a number of projects, in particular in mountain regions, and have made clear the Community's role in providing support for mountain regions,


Depuis quelques années, et cela à mon grand regret, la période des questions au Sénat a surtout fait ressortir les divisions partisanes qui existent.

In recent times, and to my personal regret, Question Period in the Senate above all has emphasized the partisan divisions that exist.


Le vérificateur général a également fait ressortir que la Commission de réforme du droit n'avait pas révisé son programme initial de recherche depuis sa création en 1972.

The Auditor General also noted that the Law Reform Commission had not revised its original research program since it was established in 1972.


La delegation a fait ressortir les besoins pressants qui decoulent de la situation actuelle en Afrique du Sud, surtout depuis la reunion recente entre le SACBC et le President, P.W. Botha, dont les resultats ont ete tres decevants.

They highlighted the pressing needs of the current situation in South Africa, particularly in the wake of the recent frustrating and unsatisfactory meeting between the SACBC and the South African state President P.W. Botha.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     fait ressortir depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait ressortir depuis ->

Date index: 2022-01-22
w