Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait qu’apparemment aujourd " (Frans → Engels) :

Jusqu'à aujourd'hui, je ne savais pas que l'Allemagne a apparemment fait cela et que la France a peut-être un système intermédiaire avec des magistrats civils affectés à des unités militaires.

I was not aware until today that it appears that Germany has done that, and perhaps France is somewhere in between, where they have civilian magistrates attached to military units.


12. fait observer que la population chinoise vieillit et que la croissance apparemment illimitée de la main-d'œuvre disponible, surtout peu qualifiée, semble arriver à son terme; constate un déplacement du commerce depuis la Chine vers d'autres régions du Sud-Est asiatique en raison d'avantages potentiels sur le plan des coûts; demande donc à la Commission d'élaborer une politique européenne intégrée pour la région du Sud-Est asiatique qui empêche les multinationales européennes d'adopter des pratiques socialement irresponsables dans ces pays; fait obs ...[+++]

12. Notes that the Chinese population is getting older and that the seemingly endless growth in the available workforce, in particular lower-skilled workers, appears to be drying up; notes that a shift in trade from China to other South-East Asian countries is taking place as a result of potential cost advantages; calls, therefore, on the Commission to introduce an integrated European policy for the South-East Asia region that will prevent European multinationals from engaging in socially irresponsible practices in those countries; observes that a stronger awareness of employment standards should arise in China’s growing middle class ...[+++]


En fait, pendant une conférence de presse aujourd'hui, la ministre a refusé de répondre à des questions à ce sujet parce qu'elles ne cadraient apparemment pas avec le message qu'elle voulait transmettre.

In fact, at her own press conference today the minister refused to answer questions about it because apparently it does not fit with her message of the day.


Il ne s'en souciait pas; il s'est simplement enrôlé et est parti à la guerre et s'est battu. Apparemment, aujourd'hui on lui refuse la citoyenneté, en fonction du fait qu'il n'est pas Canadien.

Apparently, today they're denying him citizenship, based on the fact, saying “You're not Canadian”.


Aujourd'hui, nous avons appris par l'intermédiaire de la presse que le programme de sauvetage est confronté à certains problèmes inquiétants du fait que, apparemment, les comptables agréés ne peuvent pas signer des états financiers et ne sont donc pas en mesure de confirmer la situation de nos banques à charte.

Today we learn from the press that the rescue package has run into troublesome consequences because apparently chartered accountants cannot sign off on financial statements, and the consequence of that is they cannot confirm the status of our chartered banks.


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Barnier, je tiens tout d’abord à vous féliciter, Monsieur le Commissaire Barnier, pour les résultats obtenus grâce à la règle n+2, aux efforts de simplification et au fait qu’apparemment, aujourd’hui, on en est à un point où la gestion des dépenses et l’utilisation des fonds ont été améliorées dans le cadre de la politique structurelle.

– (DA) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Barnier, I wish to begin by congratulating you, Commissioner Barnier, for the results achieved with the n+2 rule, by the efforts at simplification and by the fact that matters are now apparently such that, within structural policy, there is more success in implementing expenditure and getting money used.


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Barnier, je tiens tout d’abord à vous féliciter, Monsieur le Commissaire Barnier, pour les résultats obtenus grâce à la règle n+2, aux efforts de simplification et au fait qu’apparemment, aujourd’hui, on en est à un point où la gestion des dépenses et l’utilisation des fonds ont été améliorées dans le cadre de la politique structurelle.

– (DA) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Barnier, I wish to begin by congratulating you, Commissioner Barnier, for the results achieved with the n+2 rule, by the efforts at simplification and by the fact that matters are now apparently such that, within structural policy, there is more success in implementing expenditure and getting money used.


J’ai posé à la Commission une question orale qui était censée recevoir une réponse aujourd’hui, or j’ai été informé par la présidence que ma question était irrecevable, apparemment en vertu de l’annexe II (A) du règlement qui prévoit qu’une question est inadmissible, si elle a fait l’objet d’une réponse au cours des trois mois qui précèdent.

I tabled an oral question to the Commission which was supposed to be answered today and I have received a formal answer from the Presidency saying that my question was not acceptable, apparently in application of Annex II(A) of the Rules of Procedure, which says that a question cannot be admissible if it has been answered in the previous three months.


Aujourd’hui, il ne fait apparemment plus de doute pour personne que l’élargissement de Schengen sera retardé, mais nous ne savons pas exactement pour combien de temps.

Today it is apparently clear to everyone that the expansion of Schengen will be delayed, but it is not clear exactly how long this delay will be.


Dans le cadre du débat exploratoire et même aujourd'hui encore, un des députés a laissé entendre que le gouvernement du Canada savait que le sang était contaminé et qu'il n'a pas pris les mesures qui s'imposaient, qu'il était apparemment au courant de l'existence d'un excédent, mais qu'il n'a rien fait au fil des ans.

One of the members in the debate, and even again today, made the allegation that the Government of Canada knew the blood was tainted and yet took no steps whatsoever and that the government apparently knew about the surplus and did nothing over all these years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait qu’apparemment aujourd ->

Date index: 2025-01-26
w