Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que renforcer mon intention " (Frans → Engels) :

Autrement dit, ma courte participation aux travaux du comité sur la clause 17 n'a fait que renforcer mon intention de voter non lorsque cette question sera enfin mise aux voix.

In other words, my short service on the term 17 committee has only strengthened my intention to vote no when this matter finally comes to a vote.


Entendre le député dire à la Chambre que le Fonds de diversification de l'économie de l'Ouest n'est pas important pour l'ouest du Canada ne fait que renforcer mon opinion que les membres de son parti n'ont pas les deux pieds sur terre et ne sont pas à l'écoute des gens.

To hear this member stand hear and say that the western diversification fund is not important to western Canada simply reinforces my view that the members of his party have neither their feet on the ground nor their ears to it.


Avant l'été, j'avais déjà fait part de mon intention de consacrer le Conseil européen de décembre 2013 à ces questions.

Before the summer, I already shared my intention to devote the December 2013 European Council to these questions.


J'ai fait part de mon intention à la greffière du comité, qui a exprimé certaines réserves.

I discussed this with the clerk of the committee who expressed certain reservations.


Depuis la conférence qui a été organisée en 2005 pour l'examen du TNP, les inquiétudes au sujet de la prolifération des armes nucléaires ont été renforcées par la décision de la Corée du Nord de procéder à un essai nucléaire, par l'intention présumée de l'Iran de mettre en place un programme renforcé d'enrichissement de l'uranium, par le fait qu'un certain nombre d'autres États (en particulier au Moyen-Orient) ont fait part de leur ...[+++]

Since the 2005 NPT Review Conference, proliferation concerns have been heightened by North Korea’s decision to launch a nuclear test, Iran’s alleged intention to develop an enhanced uranium enrichment program, announcements by a number of additional States (especially in the Middle East) of plans to commence civilian nuclear energy programs, and the continuing resistance by the NWS to implementing their nuclear disarmament obligations.


Depuis mon investiture en tant que président, je vous ai fait part de mon intention d’établir avec le Parlement une complicité positive et un partenariat stratégique et durable.

Since my investiture as President of the Commission, I have been telling you of my intention to establish constructive collusion and a sustainable strategic partnership with Parliament.


Je vous ai fait part de mon intention d’œuvrer, tout au long des prochaines cinq années, en faveur de davantage de prospérité, de solidarité et de sécurité.

I have told you of my intention to work, over the next five years, for more prosperity, solidarity and security.


Je vous ai fait part des principes qui ont présidé à la formation de ma Commission, je vous ai fait part de mon intention de travailler étroitement avec vous, tout au long des prochaines cinq années, pour promouvoir la prospérité, la solidarité et la sécurité.

I have shared with you the principles that have guided the composition of my Commission and I have shared with you my intention to work closely with you throughout the next five years, so as to promote prosperity, solidarity and security.


En vous présentant aujourd’hui mon équipe, je vous réitère naturellement mon engagement de créer un nouveau groupe de commissaires chargés des droits fondamentaux, de la lutte contre les discriminations et de l’égalité des chances, ainsi que mon intention de proposer un train de mesures ambitieuses visant à renforcer notre respect des droits fondamentaux.

Whilst presenting my team to you today, I should of course like to reaffirm my commitment to the establishment of a new group of Commissioners responsible for basic rights, the fight against discrimination and equal opportunities, as well as my intention to put forward proposals on a series of ambitious measures aimed at strengthening our respect for basic rights.


Mon intention, en faisant cet exposé, était de souligner une fois de plus combien il me paraît remarquable que la Commission soumette au Conseil et au Parlement un document où l'on ne fait pas la moindre allusion aux problèmes auxquels l'adhésion à l'OMC pourrait conduire dans le pays le plus peuplé du monde.

The point of the quotations is that I, again, wanted to emphasise how odd I think it is that the Commission should be presenting the Council and Parliament with a document in which there is not a single word to suggest that accession to the WTO might lead to difficulties in the world’s most heavily populated country.




Anderen hebben gezocht naar : n'a fait que renforcer mon intention     canada ne fait     fait que renforcer     sont     j'avais déjà fait     mon intention     j'ai fait     le fait     programme renforcé     l'intention     vous ai fait     tout au long     visant à renforcer     l'on ne fait     peuplé du monde     fait que renforcer mon intention     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que renforcer mon intention ->

Date index: 2023-03-16
w