Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait que nous avons pu mobiliser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit probablement des modèles les plus perfectionnés qui soient au monde, et ce, grâce au fait que nous avons pu mobiliser les ressources voulues pour faire appel à des gens comme MM. Sinai et David Wyss.

These are probably the most sophisticated models in the world, because we have had the resources to put into people such as Mr. Sinai and David Wyss and others.


Toujours est-il qu'après les trois premiers mois, nous avons pu mobiliser 50 milliards d'euros dans 22 États membres, et que 81 000 PME bénéficient déjà du plan d'investissement».

But in the first three months we have already mobilised €50 billion across 22 Member States. 81,000 SMEs are already benefitting from the plan".


"En plein milieu du XX e siècle, nous avons pu voir, pour la première fois, notre planète depuis l'espace.

''In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec ce nouveau dispositif, nous avons déjà mobilisé 136 millions d'euros pour améliorer la gestion des migrations en Libye et nous poursuivons nos efforts.

With this new package we have mobilised already €136 million to better manage migration in Libya and our work continues.


En utilisant 200 000 $ du fonds que nous avions, nous avons pu mobiliser un million de dollars supplémentaires pour ce genre de travail, qui doit être fait dans un environnement nordique.

By putting in $200,000 from our funding we were able to leverage up to $1 million to do the type of work that needs to be done in a northern environment.


Des amis nous ont appuyés et nous ont dit à quel point ils se réjouissaient du fait que nous avons pu adopter non pas un, mais deux enfants, parce que, financièrement, cela ne serait jamais possible pour eux.

I have friends who have stood beside us and said how they rejoice in the fact that we were able to adopt not just one but two children, because financially they would never be able to afford it.


D'après les faits que nous avons pu évaluer et j'inclus là-dedans le contexte dans lequel nous avons travaillé pendant de nombreuses années nous en sommes venus à la conclusion que ces systèmes répondent à des besoins différents et que leurs fonctions sont différentes.

Based on the facts that we have been able to ascertain and they include the context in which we worked for many years we have concluded that they have different needs and they perform different functions.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointl ...[+++]


Nous pensons que cela contribue aux progrès que nous essayons de faire depuis quelques jours sur cette question. Hier, nous pressions le ministre de tenir une rencontre, étant donné les nouvelles circonstances, et tard dans l'après-midi, il s'y est engagé, ce qui fait que nous avons pu saisir la Chambre, aujourd'hui, d'une motion différente de celle que nous avions projetée.

We think this contributes to the progress we have been trying to make in the last few days on this issue by pressing yesterday for the minister to have a meeting, given the new circumstances, getting that commitment from the minister late yesterday afternoon so that we could then proceed to have a different motion before the House today from the one we had planned.




D'autres ont cherché : fait que nous avons pu mobiliser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que nous avons pu mobiliser ->

Date index: 2021-02-16
w