Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Constatations faites lors de l'audit
Constatations faites lors de la révision
Constatations faites lors de la vérification
Dégâts causés par l'eau
Dégâts causés par l'eau d'extinction
Dégâts d'eau
Dégâts dus à l'eau
Dégâts faits par l'eau
Dégâts occasionnés par l'eau
Dégâts par l'eau
Dégâts par l'eau d'extinction
Fonds d'affectation spéciale du Plan d'action de Koweit
Fonds de développement pour l'Irak
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
Servitude du fait de l'homme
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Version non définitive

Vertaling van "fait que l’irak " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


Fonds régional d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des régions côtières de l'Arabie saoudite, Bahrein, des Emirats Arabes Unis, de l'Irak, de l'iran, du Koweit, de l'Oman et du Qatar [ Fonds d'affectation spéciale du Plan d'action de Koweit ]

Regional Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Area of Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates [ Trust Fund of Kuwait Action Plan ]


Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, en faveur de la paix entre l'Irak et l'Iran

Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for Peace between Iraq and Iran


Fonds de développement pour l'Irak

Development Fund for Iraq [ DFI ]


Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak

Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq


dégâts causés par l'eau | dégâts occasionnés par l'eau | dégâts faits par l'eau | dégâts par l'eau | dégâts d'eau | dégâts dus à l'eau | dégâts par l'eau d'extinction | dégâts causés par l'eau d'extinction

water damage


servitude du fait de l'homme

right established by act of man


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


constatations faites lors de l'audit | constatations faites lors de la vérification | constatations faites lors de la révision

matters identified during the audit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela est dû au fait que l’Irak a été formée artificiellement en tant qu’État après la première guerre mondiale, que cet État est maintenant sur le point de se désagréger et que ses composantes essayent de devenir des unités homogènes par le biais d’un processus d’auto-découverte nationaliste, qui constitue bien sûr une menace pour les minorités.

This has to do with the fact that Iraq was put together as an artificial state after the First World War, that that state is now on the point of breaking up and that its constituent parts are attempting to make themselves homogenous units through a process of nationalistic self-discovery which, of course, poses a particular threat to the minorities.


Il est bien possible que cette intervention ait amélioré la situation d’une poignée de groupes, tels que les Kurdes dans le Nord, qui avaient provoqué une scission de fait de l’Irak il y a longtemps, et les opposants politiques, qui avaient fui le pays.

It may well have done so for a handful of groups, such as the Kurds in the north, who had brought about a factual split from Iraq a long time ago, and also the political opponents who had fled the country.


En premier lieu, la mobilisation contre l’acceptation du fait accompli en Irak.

The first is to refuse to accept a fait accompli in Iraq.


C'est une logique de guerre qui est basée sur un lien supposé entre Al-Qaïda et l'Irak, un lien supposé entre le fait que l'Irak posséderait des armes de destruction massive.

It is based on a supposed link between al-Qaeda and Iraq, a supposed proof that Iraq is said to possess weapons of mass destruction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Face à ces violations et face au fait que l'Irak pourrait détenir des armes, la question est de savoir si cela est suffisamment grave pour nécessiter l'invasion d'un pays et la destruction de son gouvernement, ainsi que son corollaire, l'occupation de l'Irak.

In light of these violations and the fact that Iraq could have weapons, the issue is whether or not the situation is sufficiently serious to necessitate the invasion of a country and the destruction of its government, as well as the consequence of that, the occupation of Iraq.


Enfin, compte tenu du fait que l'Irak importe 70 p. 100 de sa nourriture, avez-vous envisagé quel type de force d'occupation serait nécessaire en Irak pour réduire le plus possible le nombre de victimes civiles?

Finally, given that Iraq imports about 70% of its food, have you done any studies on what type of occupation force would have to be put into Iraq to make sure civilian deaths are kept as low as possible?


Nous considérons que le fait que l’Irak soit équipé de missiles constitue de facto une violation des résolutions de l’ONU. En tant qu’Autrichiens, nous sommes très préoccupés par le fait qu’il détienne des armes comme l’anthrax, c’est pourquoi nous soutenons les efforts de toutes les forces politiques et diplomatiques pour utiliser toutes les voies afin de trouver une solution pacifique à ce conflit.

We Austrians are concerned about the way Iraq is stockpiling such weapons as anthrax, and we therefore support all the political and diplomatic efforts at using channels that will bring a peaceful resolution of the conflict.


Le fait que l'Irak soit affaibli par la Guerre du Golfe d'il y a dix ans et possède des gisements de pétrole ne justifie aucune exception à cette règle.

The fact that Iraq has been weakened by the Gulf War ten years ago and has oil wells does not justify making an exception to this.


Autrement dit, le Conseil de sécurité aussi bien que la Ligue arabe reconnaissent que si l'on veut bel et bien mettre fin aux violations irakiennes des normes internationales concernant les armements de destruction de masse, il faudra ultimement que l'interdiction des armements de destruction de masse s'applique à toute la région et qu'elle s'accompagne d'accords généraux sur la réduction des armes conventionnelles et sur des contrôles dans toute la région (1555) Il n'est fait aucune mention du fait que l'Irak doit respecter les oblig ...[+++]

In other words, the Security Council, as well as the Arab League, recognized that to effectively address Iraq's violations of international standards related to weapons of mass destruction, the prohibition of weapons of mass destruction will ultimately have to be region-wide and accompanied by broad-based agreements on conventional arms reductions and controls throughout the region (1555) There is no hint or intention to make Iraq's compliance with its Security Council and non-proliferation treaty obligations conditional on regional disarmament, but in Resolution 687 there is a clear understanding that a comprehensive approach to the pro ...[+++]


L'auteur de l'autre fusillade à Fort Hood avait en fait été en Irak, mais tout ce qu'il avait fait, c'est conduire des camions pendant quatre mois à la fin de la guerre.

The gentleman who just did the second shooting at Fort Hood had actually been in Iraq, but all he had done was drive trucks out for four months at the end of the war.


w