Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "fait que leurs institutions étaient très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrol ...[+++]


Échanges de notes entre le gouvernement du Canada et l'Agence de coopération Culturelle et Technique constituant un Accord modifiant leur Accord relatif au siège de l'Institut de l'Énergie des pays ayant en commun l'usage du français, fait à Paris le 17 n

Exchange of notes between the government of Canada and the Cultural and Technical Cooperation Agency constituting an Agreement amending their Agreement regarding the headquarters of the Energy Institute of countries using french as a common language, done
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ont insisté sur le fait que l'Union européenne et le Japon étaient très préoccupés par les mesures annoncées.

They emphasised the strong concern of both the European Union and Japan at the announced measures.


Cette conclusion se fonde en particulier sur le fait que ses parts de marché étaient très élevées, représentant plus de 90 % pour la majeure partie de la période.

This is based in particular on its very high market shares, amounting to more than 90% for the majority of the period.


Il existe des moyens d'afficher sa volonté de lutter contre la corruption, notamment en communicant les infractions aux institutions chargées de la lutte contre la corruption. Le fait que des institutions affichent des bilans très contrastés en la matière met en lumière l'absence de cohérence dans cette approche.

There are ways in which a commitment to tackle corruption can be shown, such as the willingness to notify anti-corruption institutions of transgressions: the fact that different institutions have a wide variety of different track records on such measures shows a lack of consistency in approach.


Je pense que cette amélioration est due en partie — et nous n'en avons jamais discuté — au fait que leurs institutions étaient très fortes.

I think part of that, and we've never had the discussion, was due to the fact that their institutions were very strong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en est de même en cas de nomination comme titulaire d'une charge publique ou d'élection comme membre dans une autre institution de l'Union, si cette institution a son siège dans la ville où les titulaires concernés étaient précédemment tenus de résider du fait du mandat qu'ils détenaient, et si au moment de cette nouvelle nomination ou élection, ils n'ont pas déjà procédé à leur ...[+++]

Nor shall they be so entitled if they are appointed as public office holders, or elected members, of another institution of the Union, if that institution has its seat in the town where they were formerly required to reside by reason of their office and if, at the time of the new appointment or election, they have not already effected their resettlement.


En outre, le requérant met en exergue que, lors des épreuves orales, les membres du jury étaient différents pour presque tous les candidats et que de ce fait le jury aurait procédé à une appréciation comparative très partielle de l’ensemble des candidats.

Furthermore, the applicant points out that during the oral tests the members of the selection board were different for almost all the candidates and that therefore the selection board made a very partial comparative assessment of all the candidates.


Les États-Unis, compte tenu de certaines des visites que nous y avons effectuées et des événements du 11 septembre, ont fait savoir qu'ils étaient très intéressés par l'idée d'élaborer leur propre programme EIPF; ils sont disposés à le faire de façon très intégrée avec nous.

The United States, pursuant to some of our visits there and pursuant to September 11, has indicated an interest in and is eager to move forward on the development of its IBET program and to do so in a very integrated way with us.


Ils faisaient l'objet d'une influence qui n'était pas toujours salutaire, malgré le fait que les parents étaient très souvent dans le décor et qu'ils faisaient de leur mieux pour être des modèles parentaux qui pouvaient constituer une référence pour le jeune.

They were subject to what was not always a positive influence, even though there were very often parents in the picture, parents who did their best to be good role models for their children.


Au-delà de cette décision, le programme d'éducation mis sur pied était très innovateur parce qu'il consistait à construire des systèmes éducatifs, pour tenir compte du fait que les écoles étaient très isolées.

Beyond that decision, however, what was most innovative in the education program was the building of educational systems, because these schools are isolated.


Quand il a été question du projet gazier de l'Île de Sable, plusieurs pétrolières sont venues me voir, ont essayé de faire pression sur moi et m'ont fait remarquer qu'elles étaient très inquiètes au sujet de notre industrie pétrolière et du prix du pétrole, qui devait rester concurrentiel et aussi bon marché, voire meilleur marché que celui du gaz naturel.

I can recall that when the Sable project was being discussed many oil companies came to me and lobbied me by trying to point that they were very concerned about the oil industry, that their prices remain competitive, remain as cheap as or perhaps even cheaper than natural gas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que leurs institutions étaient très ->

Date index: 2023-04-09
w